Читаем Арка 13 (СИ) полностью

Арка 13 (СИ)

Тейлор, облепленная насекомыми, мягко кралась, неслышно ступая по сухой траве. Вместе с ней, в унисон, кралась дюжина клонов -- обманок, часть из них даже была "наряжена" в спортивные костюмы для усиления обмана. Воздух вокруг гудел, жужжал и щелкал, наполненный насекомыми, сплошной покров ползающих насекомых покрывал землю, расступаясь под ногами Тейлор и клонов. Маскировка была совершенна, движения плавны и мягки, сейчас она вода, готовая превратиться в секущий ветер, в яростное пламя, во всесокрушающую мощь камнепада!

Самат Айдосович Сейтимбетов

Прочая старинная литература / Древние книги18+

Annotation

Арка 13. 1 глава. 01.08.2017


Сейтимбетов Самат Айдосович


Сейтимбетов Самат Айдосович



Арка 13







Цуроаши Дачи (стойка "цапли")




Цуроаши Дачи 13.1


15 июля 2011 года, полигон Гильдии N4, к северу от Торонто


Тейлор, облепленная насекомыми, мягко кралась, неслышно ступая по сухой траве. Вместе с ней, в унисон, кралась дюжина клонов -- обманок, часть из них даже была "наряжена" в спортивные костюмы для усиления обмана. Воздух вокруг гудел, жужжал и щелкал, наполненный насекомыми, сплошной покров ползающих насекомых покрывал землю, расступаясь под ногами Тейлор и клонов. Маскировка была совершенна, движения плавны и мягки, сейчас она вода, готовая превратиться в секущий ветер, в яростное пламя, во всесокрушающую мощь камнепада!

Дубинка, электрошокер с усиленным зарядом, обрушится на Жабу, едва Тейлор его найдет! Она уже снесла двух клонов, один пытался прикинуться раненой Лили, тогда как второй сидел в засаде под землей, но это не спасло его от вездесущих червей, тут же обнаруживших полость. Клоны пытались сражаться, но были быстро задавлены, повязаны и рассеялись с хлопками.

Тейлор обнаружила еще замаскированную фигуру, и двинула туда центрального клона, подставляя под удар обманку. Мгновение спустя камень, мимо которого она проходила, превратился в Жабу, который тут же скрутил Тейлор, приставив к ее горлу кунай.

-- Вы забыли, наставник, - в голосе Тейлор отчетливо слышалось торжество победы, - что ваш кунай не прорежет паучий шелк!

Насекомые пытались приблизиться, но наталкивались на барьер. Те, что остались внутри, набросились на Жабу, ища слабые и уязвимые места. Сам Жаба моментально перехватил кунай, и теперь тот не прижимался к горлу Тейлор, а был нацелен ей прямо в глаз.

-- Мне нужна секунда, чтобы пробить тебе глаз, - спокойно сказал Джирайя, - не говоря уже о том, что в другой руке я могу создать расенган, который просто разворотит тебе живот.

Насекомые остановились. Пускай Тейлор и держала поблизости самых опасных из них, но основная ударная сила ее -- ударно-жалящий отряд в кармане на спине, сейчас был зажат и почти раздавлен телом Жабы. Попросту говоря, им потребовалось бы не менее полуминуты, в такой конфигурации, чтобы одолеть Жабу, и то, исключительно при условии направления волей Тейлор. Дальнейший ход поединка был ясен без слов -- Жаба убивает, насекомые теряют управление и носятся беспорядочно, Жаба уходит под землей, может и получив пару укусов, но не более.

-- Тренировка закончена, - подытожил Жаба и опустил руку с кунаем.

Воля Тейлор взметнула насекомых и направила их обратно в террариумы, в недра транспортного корабля, на котором они и прилетели на полигон.

-- Ты раз за разом совершаешь одну и ту же ошибку, Тейлор, - сказал Жаба, снимая маску и превращаясь в Джирайю. - Что здесь, что в Южной Америке -- ты подпускаешь врага слишком близко, даешь ему сойтись с тобой вплотную. Ну-ну, не надо так виновато опускать голову, ты учишься и быстро, а ошибку эту допускаешь не ты одна.

Тейлор напряженно обдумывала эти слова. Она вырвала победу там, в джунглях, но в чем тогда была ошибка? Разумеется, можно было просто спросить Жабу -- тот охотно объяснил бы все, но Тейлор уже успела понять, что обучение в такой форме, как сейчас эффективнее.

-- Мне не надо было вообще выходить на поле боя, да? - спросила она.

-- Да, - кивнул Джирайя и улыбнулся широко. - Я же говорю, ты быстро учишься, и скоро мне уже не удастся подлавливать тебя врасплох!

-- Тепловое зрение? - предположила Тейлор.

Ей тут же в голову пришла новая идея -- если наполнить костюмы "разогретыми" насекомыми? Есть ли такие, у которых температура тела выше окружающей среды? Или насекомые, которые, поработав крыльями, нагреются и смогут полнее имитировать тело? Тогда она смогла бы наполнить поле боя обманками, сама оставаясь за километр от него!

-- Хорошая мысль, - кивнул Джирайя, - но нет. Я просто знал, как ты будешь действовать, потому что я твой наставник, и потому что действия людей в целом схожи. Поэтому ты кралась по правому краю своего роя... не говоря уже о том, что у твоих клонов не было дубинки!

Тейлор мысленно застонала и прищелкнула языком. Ну конечно! Как она вообще могла допустить такой промах?! Неужели она отупела там, в джунглях?

-- И опять, не все так страшно, Тейлор. Да, ты совершила ошибку, но многие ли сумели бы ей воспользоваться? Вот ты же знала о моих техниках, но разве ты сумела воспользоваться этим знанием?

Тейлор лишь поджала губы, признавая правоту наставника. Обидную правоту, чего уж там, кому приятно осознавать свои ошибки? Изуми, она все же учила мягче, хотя и была непреклонна и свирепа в бою, не хуже Жабы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги