Читаем Арка 13 (СИ) полностью

-- И это уже называется опыт, - продолжал Джирайя, глядя на Тейлор так, словно мог прочитать ее мысли. - Знать, и использовать знание, а там, где возможно, действовать, не думая, используя заученные приемы, но при этом, четко понимая, где можно их применять, а где нет. Если противник готов к твоим приемам, нужно импровизировать, если нет -- давить его заученными комбинациями. Отвлечение -- ослепление -- удушение -- связывание, как вот в твоем случае. Если враг знает, что ты вне поля боя и ищет тебя, тогда напади на него вплотную, ударь дубинкой в лицо.

-- В общем, использовать то, чего противник не ждет, - кивнула Тейлор.

-- И не забывай, что противник может использовать ровно ту же тактику, - добавил Джирайя.

Тейлор еще раз кивнула. Знай своего врага, об этом Джирайя твердил неустанно, практически на каждой тренировке. Но все же...

-- Потому что нас ждет новая миссия, - Джирайя вскинул руку, отвечая на невысказанные мысли Тейлор. - Миссия, в которой ты опять поведешь команду, и меня не будет рядом, но все будет серьезнее, чем там, в джунглях Амазонки.

-- Куда уж серьезнее, - пробормотала Тейлор под нос, но Джирайя расслышал.

-- Кто-то заметал следы, и взорвал подземное убежище вместе с тем, кто манипулировал змеей, поэтому ты одолела в конце ее так легко, - пояснил он. - Не говоря уже о том, что часть сил была срочно оттянута к Рио-де-Жанейро и брошена на перехват корабля Дракон и нас, меня и Нарвал, после той истории с Технарем и похищением разных важных файлов.

Тейлор посмотрела на Джирайю, но того, казалось, ничуть не волновало то, что он испортил отношения со странами Южной Америки. Не всеми, но испортил. И злодейские разборки, борьба за власть там, сколько в ней людей погибнет? Больше, чем их гибло там каждый день до того? Неужели нельзя было взять в плен Технаря и вывезти его, раз уж он был так опасен, что его пришлось убить?

-- И эта операция, в Бразилии, наглядный пример того, что и я совершаю ошибки, - неожиданно добавил Джирайя. - Что я слишком расслабился и уверовал в свою мощь. Поэтому получилось так, как получилось, и, возможно, эта ошибка еще аукнется в будущем, но...

-- Но? - склонила голову Тейлор.

Насекомые окончательно залетели в корабль, и теперь вокруг было пусто. Лили, Лиза и Нарвал тренировались дальше к северу, куда Тейлор не посылала передающих жуков, и можно было легко вообразить, что она и Жаба одни на полигоне.

-- Не совершает ошибок только тот, кто ничего не делает, да и то, он совершает ошибку уже тем, что ничего не делает, - хмыкнул Джирайя, скрещивая руки на груди. - Конечно, нельзя забывать о последствиях, но мысли о них не должны останавливать тебя от выполнения миссии, Тейлор. Равно как и от помощи команде и прикрытии таковой.

Тейлор слегка повела плечами. Если в джунглях Амазонки было не совсем всерьез, и там она чуть не потеряла команду, то, что же ждет впереди?

-- И что за миссия нас ждет?

-- Цель Гильдии?

-- Борьба с угрозами А и S-класса на международном уровне!

-- Вот одну из таких угроз мы и попробуем устранить, - улыбнулся Джирайя, качнул головой, и торчащие белоснежные волосы тоже качнулись. - Три Богохульницы, в Восточной Европе, а чтобы не было скучно, сделаем работу в сотрудничестве с Элитной Армией России.

Тейлор озадаченно моргнула. Она больше ожидала заезда в сердце Африки или сражения с еще какой-нибудь могучей преступной организацией здесь, в Северной Америке. Но это?

-- Конечно, стоило бы подождать, но нас поджимает время, так что местами придется ускориться. Я проверил -- ты готова, - сообщил Джирайя, - а остальное уже будет в ваших руках.

Тейлор взглянула остро, задумалась.

-- А откуда вы узнали, что убежище взорвали?

-- Там был мой клон, это же очевидно, - пожал плечами Джирайя.

-- Но он не вмешивался? - спросила Тейлор и тут же осознала глупость вопроса. - Да, понимаю. А на будущей миссии и клона не будет?

И вопрос опять вышел глупым, Тейлор прикусила губу. Джирайя улыбнулся и вскинул руку в направлении транспортного корабля. Тейлор покачала головой и пошла к реактивному ранцу, подумав, что ей нужна практика полетов, больше, еще больше практики! Включая полеты на жуках, может быть даже на нарисованных птицах Жабы, в общем, практика и еще раз практика.

-- А почему поджимает время? - спросила Тейлор, взлетая.

Джирайя летел рядом на своей неизменной доске, вносил пометки в какой-то свиток.

-- Появление Губителя ожидается в конце июля, - сказал он безразличным голосом, не поднимая головы, - хотелось бы успеть завершить миссию до того момента.

Губитель! Тейлор ощутила слабость в ногах и рассердилась сама на себя за это. Но как не подгибаться коленям, когда достаточно вспомнить то, что было при нападении Левиафана и тело само начинает бояться? Как герои вообще сражаются с ними, раз за разом? Да и что она может против Губителя? Никто из них даже не заметит ее насекомых!

-- Но что я могу? - спросила Тейлор вслух.

-- Поиск. Разведка. Наблюдение. Вытаскивание раненых. Прикрытие и создание обманок. И самое главное!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги