Читаем Армагеддон полностью

Они сидели вдвоем в раковине открытой концертной площадки на самом краю сцены, свесив свои ноги вниз. До заката оставался час, и несколько людей гуляло по парку. Некоторые из них держали друг друга за руки. Время детей и время любовников совпадает, - ни с того ни с сего подумала Фрэн. Ларри только что закончил свой рассказ о том, что говорил Лео в состоянии транса.

- Ну и что ты думаешь об этом? - спросил Ларри.

- Не знаю, что и думать, - ответила она тихо, - но мне не нравится все то, что с нами происходит. Вещие сны. Старая женщина, которая сначала говорит от имени Бога, а потом уходит в чащу. А теперь маленький мальчик-телепат. Это похоже на сказку. Иногда мне кажется, что супергрипп хоть и сохранил нам жизнь, но отнял у нас разум.

- Он сказал, что я должен поговорить с тобой. Вот я и говорю.

- Господи, - сказала Фрэнни. - И зачем я все это записывала? В этом-то все и дело! Если бы я не оказалась такой глупой, такой самодовольной и не стала бы это записывать... ах, черт меня побери!

Ларри удивленно уставился на нее.

- О чем ты говоришь?

- О Гарольде, - сказала она. - И я боюсь. Я ничего не сказала Стью. Мне было стыдно. Вести дневник - это так _т_у_п_о_... а теперь Стью... теперь Гарольд ему по-настоящему нравится... всем жителям Свободной Зоны, включая и тебя, нравится Гарольд. - Она издала смешок, который прозвучал глухо из-за душивших ее слез. - В конце концов, он ведь был твоим... твоим ангелом-хранителем по дороге сюда, разве не так?

- Пока я ничего не понимаю, - медленно произнес Ларри. - Не могла бы ты рассказать мне, чего ты все-таки боишься?

- В том-то и дело, что Я САМА ТОЛКОМ НЕ ЗНАЮ. - Она посмотрела на него, и в глазах у нее блестели слезы. - По-моему, лучше мне рассказать тебе обо всем, Ларри. Мне надо с кем-то поговорить. Я просто не могу больше держать все это в себе, а Стью... Стью, наверное, не надо об этом знать. Во всяком случае, пока.

- Так давай, Фрэн. Рассказывай.

И она рассказала ему все, начиная с того дня, когда Гарольд подъехал к ее дому в Оганквите на "Кадиллаке" Роя Брэннигана.

После долгой паузы Ларри спросил:

- Как ты можешь быть уверен насчет этого отпечатка? Ты точно знаешь, что он принадлежал Гарольду?

Она поколебалась только одно мгновение.

- Да. Как только я его увидела, я с первой секунды поняла, что он принадлежит Гарольду.

- Эта надпись на амбаре, - сказал Ларри. - Помнишь, в нашу первую встречу я сказал тебе, что поднимался туда, и что Гарольд вырезал на балке сеновала свои инициалы?

- Да.

- Так вот. Там были не только его инициалы. И твои тоже. Внутри сердца. Влюбленные школьники вырезают такие штуки на партах.

Она вытерла слезы.

- Господи, как все это неудачно вышло, - сказала она охрипшим голосом.

- Ты не можешь отвечать за действия Гарольда Лаудера. - Он сжал ее руку и посмотрел ей в лицо. - Это говорю тебе я, который долгое время был нюней и размазней. Ты не должна обвинять себя. Потому что если ты будешь обвинять себя... - Он сжал ее руку так сильно, что она почувствовала боль. - Так вот, тогда ты сойдешь с ума.

Он отпустил ее руку, и некоторое время они сидели в молчании.

- Неужели ты думаешь, что Гарольд будет мстить Стью? - сказал он наконец.

- Да, - ответила она. - Мне кажется это вполне реальным. А может быть, не только Стью, но и всему комитету. Но я не знаю, что...

Рука Ларри сжала ее плечо. Выражение лица его изменилось. Глаза расширились.

- Ларри? Что...

- Когда он пошел вниз, - бормотал Ларри. - Он пошел за штопором или что-то в этом роде.

- ЧТО?

Он медленно обернулся к ней, словно голова его была насажена на ржавый шарнир.

- Знаешь, - сказал он, - вполне возможно, что существует способ все это разрешить. Конечно, я не могу гарантировать, потому что я не заглядывал в тетрадь, но... в этом есть своя стройная логика... Гарольд читает твой дневник и не только узнает все твои тайны, но и заимствует идею. Черт, он мог даже позавидовать тебе, что ты первая это придумала. Разве все лучшие писатели не вели дневники?

- Ты хочешь сказать, что у Гарольда есть свой дневник?

- Когда он спустился в подвал, - это было в тот день, когда я принес вино, - я осматривал гостиную. Он сказал, что собирается обставить ее современной мебелью, и я пытался вообразить, как она тогда будет выглядеть. И я заметил, что в каминной ограде один кирпич расшатался...

- ДА! - завопила она так громко, что он подскочил на месте. - В тот день, когда я прокралась к нему в дом... и пришла Надин Кросс... я сидела на ограде... и я помню тот расшатавшийся кирпич. - Она снова посмотрела на Ларри. - Ну вот, опять. Словно кто-то заботился о том, чтобы мы обязательно заметили...

- Совпадение, - сказал он, но голос его звучал неуверенно.

- Ты так думаешь? Мы оба были у Гарольда дома. Мы оба заметили расшатавшийся кирпич. А теперь мы оба сидим здесь и разговариваем. Совпадение?

- Я не знаю.

- Что было под камнем?

Перейти на страницу:

Похожие книги