Читаем Арти Конан Дойл и исчезающий дракон полностью

Улыбка Андерсона стала только шире:

– Уверен, что ваш танцевальный номер украсит наше шоу!



Следующим вечером Арти и Свин заняли свои места на открытии представления Принцесса и дракон. Ребятам всё ещё трудно было поверить, что совсем недавно они находились на волосок от катастрофы. Город был полон радостными новостями об удачном королевском визите, а мог бы сейчас вместе со всей страной погрузиться в траур по поводу гибели возлюбленной королевы!

При обыске в особняке сэра Мерриота Рутвена в конюшне и правда был обнаружен украденный дракон. Театральная команда работала всю ночь не покладая рук, чтобы успеть всё подготовить к запланированному времени представления в отреставрированном театре «Маджестик».

Арти, Свин и члены их семей получили приглашения на почетные места в партере. Арти видел, как его отец гордится тем, что его имя напечатано в программке. По поводу представления мистер Дойл нарядился в свой лучший костюм. Мама Арти тоже явилась в вечернем платье и вполне могла бы сойти за гостью из королевской семьи, с улыбкой думал мальчик. Также он очень обрадовался, разглядев среди публики Джонни Андерсона. Преодолев свои разногласия, отец и сын теперь всерьёз обсуждали возможности совместного магического тура.

Когда мисс Клэттер узнала, в каком деле довелось поучаствовать Ровене, она ужасно разволновалась и настаивала, чтобы девочка несколько дней соблюдала постельный режим. Ровена стойко держалась, неизменно отвечая, что никаких травм она не получила и твёрдо намерена отыграть свою часть представления, как и планировалось ранее.

Как всем было известно, гвоздь программы представляла собой заключительная иллюзия – Принцесса и дракон. Дельфине вернули роль принцессы, против неё не было возбуждено никакого дела. На самом деле профессор Андерсон взял девушку под крыло и опекал её, как мог бы опекать истинный отец.

В ожидании, что огни в зале вот-вот начнут гаснуть, Свин прошептал своему другу:

– Интересно, а что теперь будет с этим сумасшедшим сэром Мерриотом?

– Доктора признали его совершенно невменяемым, – ответил Арти, – так что под суд он не попадёт. Всё это дело собираются замалчивать. Как говорится, «в интересах общества».

– Жаль, а я-то надеялся, что нам причитается немного славы за то, что мы всех спасли, – посетовал Свин.

– Ты всегда можешь сам описать в книге наши приключения, – шутливо предложил Арти.

Свин только скривился.

– Знаешь, я, кажется, решил поставить крест на писательской карьере. Слишком трудно это – описывать произошедшее, подбирать слова. И руки в итоге все в чернилах, это тоже очень утомляет. Нет, пожалуй, я оставлю писательство тебе, а сам сосредоточусь на сыскной работе.

Оркестр заиграл тему из «Волшебной флейты» Моцарта, и по залу пронёсся шёпот предвкушения. Огни медленно начали гаснуть. Арти услышал, как матушка Свина тихонько пискнула от восторга. Занавес медленно поднялся, и публика разразилась восторженными аплодисментами.

Чудеса на сцене сменяли друг друга, не прекращаясь. Великий Маг извлекал из ниоткуда цветы, животных и птиц, заставлял исчезать добровольцев из публики, перемещал по воздуху Луизу, возлежавшую на ложе из цветов.

В промежутках между иллюзиями выступали жонглёры, акробаты и поглотители огня. Дельфина исполнила великолепный арабский танец и вызвала бурю аплодисментов, а потом на сцене появилась Ровена со своей песней.

О, сколько удовольствий дарует мир земной,Но всех дворцов дороже намСкромный дом родной.
С небес благословение нисходит на него,И нет для нас прекраснее под небом ничего.Дом! Дом! Дом, милый дом!Вовек ему подобного мы в мире не найдём …

В голосе Ровены звучала нотка тоски и страсти, которая глубоко растрогала Арти. Как будто девочка отправляла песню вдогонку своим родителям в дальних странах, призывая их скорее вернуться домой из бесконечных путешествий.

Изгнаннику красóты чужбины ни к чему,Верните меня к дому родному моему,Где птицы с нежной трелью
Слетаются на зов,И мир нисходит в сердцеОт птичьих голосов.Дом! Дом! Дом, милый дом!Вовек ему подобного мы в мире не найдём.

Закончив песню, она завершила своё выступление коротким балетным танцем. И хотя в лёгкости и ловкости движений она, конечно, уступала Дельфине, танец – получился красивым и грациозным. Завершив его последнюю фигуру, Ровена замерла, прижав обе руки к сердцу и устремив глаза к небу, и в этой позе замерла, ожидая аплодисментов.

Аплодисменты и одобрительные крики не замедлили последовать, и Ровена многократно раскланялась перед публикой, сияя ослепительной улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Арти Конан Дойла

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей