Дэнфорт
Пэррис
Дэнфорт
Пэррис
. Ваше превосходительство…Дэнфорт
. Вот список, сэр. Скажите, кто из них, по вашему мнению, склонен к покаянию. Назовите этого человека, и я до рассвета готов говорить с ним.Пэррис
Дэнфорт
. Я сделаю все возможное. Назовите же!Пэррис
Дэнфорт
. Какой нож?Пэррис
. Вчера вечером. Только что я перешагнул за порог моего дома — к моим ногам упал нож.Входит Хэйл. Бессонная ночь утомила его, упорство осужденных опечалило; но внутренне он собран и сосредоточен более, чем когда бы то ни было.
Дэнфорт
. Мы все рады вас видеть, ваше преподобие.Хэйл
. Ваше превосходительство, проявите милосердие. Они настаивают на своем, упорство их сломить невозможно.Дэнфорт
Пэррис
Хэйл
Дэнфорт
Хэйл
. Со всеми, кроме Проктора. Он в подземной камере.Дэнфорт
Хэррик
. Молчит, ваше превосходительство. Сидит нахохлившись, словно большая птица, и, если бы изредка не пил воду, можно было бы подумать, что он окаменел.Дэнфорт
Пэррис
. Возможно, сэр. Он не видел ее три месяца.Дэнфорт
Хэррик
. Нет, сэр. После того случая его приковали к стене.Дэнфорт
. Приведите сюда гуди Проктор, а затем и его самого.Хэррик
. Слушаю, сэр.Хэйл
Дэнфорт
. Как бог не дал мне власти остановить солнце, так он не дает мне права отложить казнь.Хэйл
Дэнфорт
Хэйл
. Ваше превосходительство, в домах Сейлема плачут сироты. Коровы без хозяев бродят по улицам. На полях гниет неубранный урожай. Ни один человек не знает, что его ожидает завтра. А вы удивляетесь, когда вам говорят о восстании! Следует удивляться, что этот край еще до сих пор не в огне!Дэнфорт
. Мистер Хэйл, вы, случайно, не проповедовали в этом месяце в Андовере?Хэйл
. Слава богу, Андовер не нуждался в моей проповеди.Дэнфорт
. Задали вы мне задачу, мистер Хэйл. Скажите по-правде, почему вы вернулись в Сейлем?Xэйл
. Я отвечу мам, сэр. Я вернулся, чтобы упросить осужденных оклеветать себя. Их кровь падет на мою голову. Разве вы не видите — кровь их на моей голове.Пэррис
. Тише!