Решение пришло, когда Яркус неторопливо и хмуро возвращался к своей Лошади. В тот миг он подумал, что графиня Арэнт может принять его. Принять верным слугой. Если Ольвия окажется так добра, то он посвятит всю жизнь служению ей. И не будет для госпожи Арэнт человека более преданного и надежного. К тому же в ночи Двоелуния он способен стать для нее самым удобным спутником, с которым она будет в полной безопасности, если на это даст позволение мастер Райсмар Ирринд.
— Похоже у Ольвии будут какие-то неприятности? — спросил я барона Лорриса, понимая, что он гораздо лучше всех нас осведомлен в вопросах отношений с властью в этом городе.
— Не думаю, что слишком большие, — он все еще держал в руке окровавленный меч, наверное, не желая пачкать им ножны. — Конечно, было бы намного лучше, если бы обошлось без герцога Альгера. Он — еще тот дотошный зануда, — последние слова барон сказал мне почти на ухо. — Сейчас будет высказывать ей, что надо было обратиться к нему, попытаться решить вопрос без кровопролития. Но как к нему обращаться, если сам он нечасто бывает в Вестейме и подобные вопросы решает не всегда так, как хочется.
— К тому же он в каких-то особых отношениях с Малгаром, — тихо добавил один из мечников Лорриса. — Я не слишком понимаю, все до конца, но из того, что понимаю: при нынешних обстоятельствах Ольвия сделала все правильно. Если бы она пошла к герцогу, то неизвестно еще, чем все это могло бы закончиться.
— Когда негодяи приходят в твой дом, правосудие может быть только одно: беспощадный меч в твоей руке, а не обращение к герцогу с нижайшей просьбой о защите, — добавил другой воин в мятой кирасе. — Жаль у нас не было времени на подготовку и сбор наших людей, но здесь на все воля Волгарта, — он поднял взгляд к небу, к той его части, где сошлись две луны.
— Эй, подойди к герцогу! — подъехав к нам ближе, один из всадников указал на меня снятой перчаткой.
— Только не «эй», а мастер Райсмар Ирринд, — поправил я его.
— Эй, ты на лошади, имей уважение к лучшему магу Вестейма! — вступился за меня барон Лоррис.
— Иначе будешь иметь дело со мной! — рассмеялась Флэйрин, взяв меня под руку.
Всадник не ответил, всем видом давая понять, что мы слишком мелкие птицы, чтобы тратить на нас лишние слова.
Я же все-таки немного менталист и вдобавок знаю некоторые особенности лошадей. Поэтому, проходя мимо господина «Эй», использовал одну забаву, которая даже не требовала обращения к магическому шаблону: посмотрел в глаза его лошади. Мне хватило нескольких секунд, чтобы нащупать в ее крупных темных глазах те незримые ниточки, которые связаны со страхом. Этой хитрости научила меня одна старая ведьма, которую я спас в одной из прошлых жизней. С людьми такой фокус срабатывает плохо: здесь сила предрасположенности к воздействию зависит от самого человека, его внушаемости, ментальной устойчивости. А вот домашними животными метод старухи-ведьмы работал отлично. Я послал нужный метальный сигнал — лошадь господина «Эй» дико заржала, встала на дыбы и понеслась через сад, едва не сбросив всадника.
Бойцы Лорриса разразились смехом, а сам барон сказал вполголоса:
— Только не говорите, мастер Ирринд, что это сделали не вы!
— Я и не говорю, — улыбнулся я, ища взглядом господина «Эй».
Его напуганная лошадь металась между горящих деревьев без своего хозяина. Не понимая произошедшего, туда поспешило двое всадников из вооруженной свиты Альгера.
— Флэй, постой пока здесь, с его милостью, бароном Лоррисом. Только не заигрывай с его бойцами, — попросил я и направился по аллее, туда, где Кернст Альгер все это время расспрашивал у графини о случившемся.
Герцог стоял недалеко от ворот, почти в том самом месте, где полегло больше всего людей из «Тигров Уэйна». Причем их тела в серых с черными полосами одеждах лежали и на улице. Большей частью они были поражены стрелами. Барон Лоррис сделал все грамотно: зная, что помощь «Тиграм Уэрна» может появиться, расположил своих лучников в кустах, что начинались в проезде к реке.
— Вы просили подойти, ваша светлость. Маг Райсмар Ирринд, — представился я, переглянувшись с Ольвией. Она была несколько встревожена, я догадался, что разговор с герцогом был не во всем приятным.
— Не просил, а приказал! — попытался поправить меня один из воинов его свиты.
Ох, эта бесконечная заносчивость приближенных к высокому дворянству. Они мнят себя сопричастными к распорядителям судеб в этом мире, но не понимают, что сами из себя не представляют почти ничего. Было искушение отправить и его коня вскачь, но я лишь глянул на глупца с холодом и спокойствием вечности. Примерно так, как смотрит в нас Смерть в самый важный миг жизни.
— Да, Райсмар Ирринд. Даже до меня докатились кое-какие слухи о вас. Правда сегодня не самый приятный повод познакомиться поближе, — Кернст Альгер сделал два шага вперед, внимательно разглядывая меня, словно пытаясь что-то найти в моем лице или взгляде.