X, 5. <К водам и ваджре вод — против врагов>
{*}1 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с брахманом ради победоносного соединения.
2 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с властью ради победоносного соединения.
3 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с Индрой ради победоносного соединения.
4 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями с Сомой ради победоносного соединения.
5 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Я соединяю вас с соединениями в водах ради победоносного соединения.
6 Вы — могущество Индры. Вы — мощь Индры. Вы — сила Индры. Вы — геройство Индры. Вы — мужество Индры. Пусть все существа служат мне ради победоносного соединения. О воды, вы соединены со мной.
7 Вы — доля Агни. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
8 Вы — доля Индры. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
9 Вы — доля Сомы. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
10 Вы — доля Варуны. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
11 Вы — доля Митры-Варуны. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
12 Вы — доля Ямы. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
13 Вы — доля отцов. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
14 Вы — доля бога Савитара. О божественные воды, вложите в нас прозрачность вод (и) блеск! Я устраиваю вас для этого мира с помощью закона Праджапати.
15 Какая у вас доля вод, о воды, внутри вод, связанная с жертвенной формулой, почитающая богов, ее я здесь отбрасываю. Да не смою я ее на себя! Ее мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия!
16 Какая у вас волна вод, о воды, внутри вод, связанная с жертвенной формулой, почитающая богов, ее я здесь отбрасываю. Да не смою я ее на себя! Ее мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия!
17 Какое у вас дитя вод, о воды, внутри вод, связанное с жертвенной формулой, почитающее богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия!
18 Какой у вас бык вод, о воды, внутри вод, связанный с жертвенной формулой, почитающий богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия!
19 Какой у вас золотой зародыш, о воды, внутри вод, связанный с жертвенной формулой, почитающий богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия!
20 Какой у вас небесный пестрый камень, о воды, внутри вод, связанный с жертвенной формулой, почитающий богов, его я здесь отбрасываю. Да не смою я его на себя! Его мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия!
21 Какие у вас огни вод, о воды, внутри вод, связанные с жертвенной формулой, почитающие богов, их я здесь отбрасываю. Да не смою я их на себя! Их мы выпускаем против того, кто нас ненавидит, кого ненавидим мы. Я хочу сразить его, швырнуть его вниз этим заговором, этим действием, этой силой возмездия!