Вы хотели бы удовлетворить одновременно душу и плоть, вашу совесть и ваши пристрастия, вашу любовь, как вы говорите, и ваше честолюбие.
Потому что в глубине души вы все–таки храните Америку, явившуюся раньше, чем лицо этой женщины, что так терзает вас,
Америку, от которой было бы так жаль отказаться.
Как я понимаю вас!
Втайне вам хотелось бы поставить себя в состояние искушения таким образом, чтобы почти не было никакой вашей вины уступить ему. Никакой, кроме извинительной, даже освежающей погрешности.
К тому же столь великое благородство заслуживает, как–никак, некоторой компенсации.
Что может быть добродетельнее, чем повиноваться королю? Вернуть даму мужу и избавить ее от распутника? И все это, жертвуя собой?
Любовь, честь, тщеславие, выгода, честолюбие, ревность, разврат, король, муж, Петр и Павел, и Иаков, и дьявол,
Все поучаствуют, все будут удовлетворены разом!
ДОН РОДРИГО
(вполголоса) Все то, что вы говорите, было хорошо и даже целительно для меня, чтобы я это услышал.ДОН КАМИЛЬО
Я прав, не так ли?ДОН РОДРИГО
Не хватает только главного.ДОН КАМИЛЬО
Ответьте же мне. Вас слушают. Εή–богу, мне кажется, я видел, как зашевелилась эта шторка!ДОН РОДРИГО
Где бы она ни была, я знаю, что она не сможет не услышать слова, которые я обращаю к ней,И по отзвуку в моей душе я знаю, что она здесь.
Так поющий слепец всегда чувствует, стена ли перед ним, кусты или пустота.
ДОН КАМИЛЬО
Я уверен, что добродетель позаимствует неотразимые звуки у голоса вашей милости.ДОН РОДРИГО
Для святого или для человека такого рода, как вы описываете,Все просто. Рассудок в нас говорит, желание тоже, прекрасно, чего ж большего! Вперед! Нужно лишь тотчас повиноваться.
ДОН КАМИЛЬО
Но нет другого способа завоевать себе спасение в мире ином и женщин в этом.ДОН РОДРИГО
Выбор сделан, и я охотно оставляю женщин вам.ДОН КАМИЛЬО
Тогда что вы здесь делаете?ДОН РОДРИГО
Разве от человека в добром здравии зависит, что на него обрушивается чума, или колики, или проказа, или какая–то иная всепоглощающая болезнь.ДОН КАМИЛЬО
Это с такого рода милыми несчастьями вы сравниваете нашу Пруэз?ДОН РОДРИГО
Я не люблю, когда вы произносите это имя.ДОН КАМИЛЬО
Простите меня, прошу вас.ДОН РОДРИГО
Задета моя душа.ДОН КАМИЛЬО
Постараемся немедля вылечить ее.ДОН РОДРИГО Она подобна хлебному зерну, которое вылечится лишь в колосе.
ДОН КАМИЛЬО
Колос, он ждет вас на новом континенте, который дарит вам король.ДОН РОДРИГО
Но сначала я жду от нее той единственной вещи, что способна мне дать только она.ДОН КАМИЛЬО
Какой именно?ДОН РОДРИГО
Как я узнаю о ней иначе, чем получив ее?ДОН КАМИЛЬО
Почему не сказать прямо, что эта столь таинственная вещь слита с ее телом?ДОН РОДРИГО
Вы правы. Как понять себя?Благо, которого желает моя душа, смешано с этим запретным телом.
ДОН КАМИЛЬО
Говорите! Вам осталось произнести лишь слово.Два раза уже вы звали ее. Я чувствую, что она ждет только вашего третьего призыва: “Пруэз, приди!”
Она здесь, в этой комнате, вам стоит только произнести ее имя — и она тотчас появится.
ДОН РОДРИГО
Вскоре я буду в открытом море, и лишь тогда опять позову ее.ДОН КАМИЛЬО
Только не говорите, что она сама прогоняет вас.ДОН РОДРИГО
Разве я написал на скрижалях тот Великий Закон, что разделяет нас?ДОН КАМИЛЬО
Любовь смеется над законами.ДОН РОДРИГО
Что не мешает им существовать.Если я закрою глаза, солнце не исчезнет.
ДОН КАМИЛЬО
Любовь самодостаточна!ДОН РОДРИГО
А я думаю, что ничто не достаточно для любви.Я открыл ее для себя как великую истину! Любовь должна подарить мне ключи от Вселенной, а не отнимать их!
ДОН КАМИЛЬО
Довольно смешно смотреть, как вы требуете одновременно и тотчас жеУдовлетворения для тела и для души!
ДОН РОДРИГО
Моя ли в том вина, если обе сущности слиты во мне так сильно, что образуют единое целое?ДОН КАМИЛЬО
Но что может эта бедная женщина?ДОН РОДРИГО
Все, что я имел, — ах, и груз так тяжек, что мне кажется, будто это целый мир —Я принес ей в себе. Неужели ей нечего мне дать взамен?
ДОН КАМИЛЬО
Но что может она дать взамен?ДОН РОДРИГО
Если бы я знал, я бы не просил ее об этом.ДОН КАМИЛЬО
Ну что ж, для вас нет другого ответа, кроме отказа и веления уезжать.ДОН РОДРИГО
Я принимаю его.ДОН КАМИЛЬО
А я остаюсь.ДОН РОДРИГО
(вполголоса) Я остаюсь.Смотрит на письмо. Да, именно эти два слова она предназначила для меня. Написано черным по белому. Никаких сомнений.
Она выбрала именно вас.
ДОН КАМИЛЬО
Я понимаю ее лучше, чем вы, во мне есть что–то от женщины, и я сумею лучше справиться с ней, что бы вы об этом ни думали.Она может подарить мне благо, а вам лишь зло.
ДОН РОДРИГО
И уже лишила вас должности коменданта.