Читаем Август без императора полностью

Весь вчерашний вечер он просидел в своем номе­ре в гостинице ’’Хигаси-Накасу”, работая над стать­ей об Институте обуви ’’Фукуока эсперанса”. Его беседы и встречи с директором институ­та и студентами носили чисто деловой, прозаический характер. ’’Вряд ли их настолько интересует коррес­пондент скромной отраслевой газетки со смешным названием ”В мире обуви”, — усомнился Исимори.

Успокоившись и отбросив сомнения, следит ли кто-нибудь за ним или нет, Исимори вышел из кино­театра и направился к станции Хаката. Последний ночной экспресс на Токио — ’’Сакура”, отправление из Хакаты в 18.59. На нем он вернется домой. Завтра в половине двенадцатого дня поезд прибудет на Токийский вокзал.

Исимори выгадал бы во времени, возьми он билет на Синкансэн1 — тогда бы он попал домой в тот же день. И все же он выбрал ночной экспресс со спальными местами. Ничего такого, что требовало бы его срочного возращения в Токио, не было. Свой репортаж о первом обувном институте в провинции он вполне успеет написать и дома.

(1 Скоростная железнодорожная магистраль)

Что толку в суперэкспрессе, кроме экономии во времени? Коль скоро длительное путешествие по железной дороге неизбежно, то спальный вагон — лучше всего. Разве плохо дать себе отдых от еже­дневных хлопот — безмятежно поспать на жесткой полке под мерное покачивание вагона? Своего рода отдушина в этой суматошной жизни. И, поразмыс­лив, Исимори взял билеты на ночной экспресс — от Токио до Хакаты и обратно. Несмотря на свои тридцать два года, Исимори бывал порой несколько старомоден, особенно в некоторых своих пристрас­тиях, отступать от которых заставить его было непросто.

’’Кто же может ходить за мной?” — оглянувшись, Исимори так и не увидел никого, на ком бы мог задержаться взгляд. Перед глазами мелькали одни незнакомые лица.

’’Пустые страхи”... На худом лице Исимори по­явилась усмешка. Он вошел в здание вокзала.

В киоске купил журналы и вечерние газеты. Жур­налы уложил в сумку, газеты засунул под мышку и взглянул на наручные часы. Они показывали начало шестого. До отхода поезда оставался еще почти целый час.

Исимори решил прогуляться по торговым рядам, купить сувениры для сотрудников и для жены — Тиаки. Он зашагал к магазинам и вдруг снова почувствовал, как что-то кольнуло его в затылок. Но теперь во взгляде, устремленном на него, чув­ствовалась какая-то особая сила. Боль не утихала, затылок точно огнем жгло. Теперь уже у Исимори исчезли последние сомнения в том, что за ним ходят по пятам. Но, сколько бы он ни вертелся вокруг, ничего подозрительного так и не смог обнаружить.

Исимори недолго выбирал подарки: для жены — знаменитые хакатские куклы. У Тиаки болела нога, и она редко выходила на улицу, целыми днями сидела дома, мастеря на продажу куклы. А с коллег хватит и коробки ’’монака” — вафель с фасолевым мармеладом. В редакции-то всего семь сотрудни­ков, включая шефа.

Но все равно еще оставалось много времени, и Исимори решил заглянуть в кафе. Не то чтобы ему очень хотелось кофе, но и слоняться без дела в ожидании поезда по платформе, ощущая на себе пристальные взгляды таинственных соглядатаев, было не слишком приятно.

Исимори выбрал кафе в самом конце торговых рядов со знакомым названием ’’Черный дилижанс”. Кафе ’’Черный дилижанс” — главная контора нахо­дится в Токио — разбросаны по всей стране. Исимори сел у самой двери, чтобы видеть всех входя­щих.

Закурил сигарету, подозвал официантку и в ожидании кофе залпом выпил стакан холодной воды: почему-то пересохло в горле. Потом раскрыл вечернюю газету. По привычке пробежал снача­ла заголовки политических статей — о внутренних проблемах, о международной жизни. Крупные иеро­глифы заголовков возвещали о возможности больших перемен: приближались всеобщие выборы, и прогрессивные силы могли взять верх над консер­ваторами. В правящей Демократической партии процветала коррупция, и это вызывало всеобщее возмущение.

Принесли кофе. Теперь Исимори занялся страни­цей местных новостей.

В глаза бросилась жирная строка: ’’Проданы два билета на одно спальное место в сегодняшнем ноч­ном экспрессе ’’Сакура”. Ошибка компьютера на станции Хаката”.

’’Сегодняшняя ’’Сакура”?  Это  же   мой поезд!” — вспомнил Исимори.

Что там за путаница с билетами на ’’Сакуру”? От­пивая маленькими глотками кофе, Исимори углубился в статью.

’’Администрация станции Хаката в растерянно­сти — стало известно, что в результате ошибки компьютера допущена продажа трех двойных биле­тов на спальные места экспресса ’’Сакура”, следующего сегодня, семнадцатого,       из   Нагасаки —Сасэбо в Токио через Хакату”. Так начиналась заинте­ресовавшая Исимори статья. В ней говорилось, что вчера, примерно в пять часов вечера, из-за небреж­ности оператора компьютера, не вычеркнувшего номера уже проданных спальных плацкарт, на три места в хвостовом вагоне было продано по два билета. Администрация сообщала и номера мест:

1)          Вагон номер один. Место девятое верхнее.

2)          Вагон номер один. Место двенадцатое верхнее.

3)          Вагон номер один. Место тринадцатое нижнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики