Читаем Ба! Знакомые все лица! полностью

Фамусов

Вот корень зла!По выбору, по своему, ещё скажи, свободному.Да дай им выбор, выберут ужо –Мерзавца из мерзавцев, без сомнений.А как другого выбрать, если кружатВокруг лишь проходимцы,Искатели богатства и чинов.

Чацкий

Но ведь – любовь!

Фамусов

И ты туда же!Любовь! Ты вспомни всех,Что были влюблены в тебя,И что они сейчас? В других ведь влюблены,И их разлюбят, как тебя. Или меня возьми.Женился по любви и двадцать летНе чаял, как освободиться.

Чацкий

Я здесь при чём?

Фамусов

При всём.Кому мне доверять, как не тебе,Хоть не родная кровь, но всё же не чужой,Ни мне, ни Софье. С ней поговориИ вызнай настроение, кто нравится из молодых,Из тех, что в доме приняты, и почему.А лучше даже так: кто не противен,Надёжней это будет.И со своей ты стороны, вниманье обратиНа тех, кто в доме принят,Кто к браку расположен и какойИз них получится и муж, и зять.

Чацкий

Да кто вам нужен?

Фамусов.

Если б знать!Зятьёв хороших нет, они бываютПлохими и совсем плохими.Тут главное не промахнуться
И выбрать меньшее из зол.

Чацкий

Но кандидаты есть уже у вас?

Фамусов

Ну, кандидаты есть всегда.

Чацкий

Но кто конкретно?

Фамусов

Зря давеча тебя хвалил.Я повторяю в третий раз,Для бестолковых:Из тех, кто в доме принят.А кто не принят, Софье тот не пара.Да ты устал, наверное. ИдиВ свою ты комнату, там всё готово.Позавтракай и отдохни, а пред обедом –Прошу ко мне. Позубоскалим,Как встарь. А вечером приём,Для ближних и полезных,Персон на сорок. Надо быть!

Чацкий

Я непременно буду.

(Слегка кланяется и идёт к дверям.)

Фамусов

Ой, горюшко, постой.Ещё один вопрос:Ты, случаем, там не женился?

Чацкий

На ком мне там жениться?

Фамусов

Действительно, на ком?Сплошные феминистки иль лесбиянки,Или агентки ЦРУ. Ну ты иди, иди.

Чацкий уходит. Фамусов подходит к ломберному столику с лежащими картами, поднимает одну, смотрит на неё.

Фамусов

Однако, Чацкий, франт-приятель,Сей вариант не исключён.

Фломастером рисует что-то на карте.

Потом поднимает ещё две карты и смотрит на них.

Фамусов

(тяжело вздыхая)

Что за комиссия, Создатель,Быть взрослой дочери отцом!

Сцена 5

Кабинет Фамусова. Фамусов раскладывает карты на ломберном столике. В дверь, противоположную той, в которую вышел Чацкий, входит Молчалин.

Молчалин

Готово всё.

Фамусов

Что там готово?

Молчалин

Создание Комиссии, приказ,Вы ж только что кричали.

Фамусов (усаживаясь за письменный стол)

Ну коли уж принёс,Давай я подпишу.

Подписывает. Берёт из рук Молчалина стопку бумаг.

А это что? Законы новые или проекты?Открой последнюю страницу, подпишу.

Молчалин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги