Читаем Ба! Знакомые все лица! полностью

Вот это сон! Всё есть –И черти, и любовь, и страхи, и цветы.С ним только к соннику, у нас есть в штате,Он разъяснит. Или давайте,Я Миллера приволоку, так даже интересней.

Софья

Оставь, пустое. Ты мне разъясни другое:Что с батюшкою происходит?

Лиза

Тут просто всё:Плешь на голову, бес в ребро.

Софья

Я не о том. Меня волнует,Что стал он как-то слишком добр…

Лиза

Ну прямо Дед Мороз!

Софья

И очень мягок…

Лиза

Стелет мягко, ваша правда.

Софья

И говорит как вкрадчиво и непонятно…

Лиза

Случается такое с ним.

Софья

Как будто бы на что-то намекая.

Лиза

И я вам намекну:Вас хочет выдать замуж.

Софья

Зачем?!

Лиза

Ежу понятно.Наследник нужен, непременно мальчик,Такой сексизм.

Софья

Я не готова!

Лиза

Кто спрашивает нас,Готовы мы иль не готовы?
Я понимаю вас: куда спешить,Пожить бы всласть и погулять ещёЛет десять иль пятнадцатьИли карьеру сделать, если вдругПридёт такая мысль шальная.Ну а потом чего бы не родить,Чтоб было чем на пенсии заняться.Но я вам так скажу: чтобы пожить,Вам в вашем положеньи лучше сбегать замуж.И опыт, и свобода, муж не сможетДержать вас взаперти,А если вознамерится,Так можно выгнать.

Софья

Я! Замуж! За кого?!

Лиза

Вот это не скажу, не знаю.В людской об этом спорим день за днём,Есть рейтинг и тотализатор.

Софья

И кто же в топе?

Лиза

Секрета нет: полковник Скалозуб,И золотой мешок, и метит в генералы.

Софья

Мешок всегда мешок,Хоть с золотом, хоть без.Он слова умного не выговорил сроду,Мне всё равно, что за него, что в воду.

Лиза

Ну коли всё равно,Так лучше за него.Что ум? С ума воды не пить.И то сказать: чтобы детей иметь,Кому ума не доставало.

Софья

Брось вздор молоть.Скажи мне лучше,А есть ли в рейтинге… (мнётся)

Лиза

Молчалин, что ли? Есть, конечно.И как не быть, коль всем известно:Что каждый день, вернее, ночьОн в комнату к вам шастает исправно.

Софья

Как люди злы! А он!Всегда застенчиво, несмело,Ночь целую с кем можно так провесть,Сидим, а на дворе давно уж побелело,как думаешь: чем заняты?

Лиза

Не представляю! Откуда же мне знать?

Софья

Возьмёт он руку, к сердцу жмёт,Из глубины души вздохнет,Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,Рука с рукой, и глаз с меня не сводит.Смеёшься! Можно ли! Чем повод подалаТебе я к хохоту такому?

Лиза (в сторону)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги