Читаем Back to Black (СИ) полностью

— Что, дамы, нашли своих кавалеров на предстоящий праздник? — осведомился Фред. — Если нет, Купер, то только для тебя и только сегодня действует уникальное предложение: Фред Уизли к твоим услугам. Обещаю веселить, танцевать, предлагать подпольную выпивку и прекрасное времяпрепровождение с возможным продолжением. По желанию, разумеется. Но разве такому, как я можно отказать?

Сиерра иронично изогнула бровь и усмехнулась. Кира же была явно в отвратительном настроении, и даже бровью не повела.

— Отвали, Фред, — грубо ответила девушка. — Предложи Анджелине, только сначала вставь беруши. Она будет так счастлива, что даже трусы под платье не наденет.

— Купер! — возмутилась Сиерра, наблюдая, как лицо Фреда становится непроницаемым, а взгляд холодным.

— Да нет, Блэк, не останавливай ее, я, наконец, смог узнать, что же она думает обо мне на самом деле. И, знаешь что, Купер? Иди на хер.

Он сказал это спокойным будничным тоном, но что-то заставило Сиерру поежиться от липкого чувства досады внутри.

— Прекрасно. — Кира фыркнула. — Как раз туда и иду.

Задев его плечом, Купер направилась вперед по коридору, игнорируя оклики подруги.

— Фред, не обращай внимания…

— Насрать, Блэк, веришь?

— Нет, — честно ответила она.

— Мне до одури надоела Купер со своими истериками на пустом месте. Она самая настоящая королева драмы, а меня достало быть придворным шутом, так что пусть теперь драматизирует перед зеркалом. А я действительно, пожалуй, приглашу Анджелину. Она, по крайней мере, не делает мне мозги.

Сиерра ничего не успела ответить, потому что Фред, закончив монолог, пошел в противоположную от Киры сторону. Блэк тяжело вздохнула и покосилась на изумленного Джорджа.

— Дела-а-а, — протянул тот и почесал рыжую макушку.

— Эти двое сведут меня с ума.

— Мне теперь страшно приглашать тебя, а то вдруг бешенство Купер заразно, — усмехнулся Джордж и в притворном ужасе округлил глаза.

Сиерра засмеялась.

— Ты уверен, что хочешь пригласить именно меня?

— У меня два варианта: ты или Алисия, но, мерлиновы трусы, я не хочу идти со Спиннет, так что спасай.

Девушка вздохнула.

— Что ни сделаешь ради друга.

Тот ей хитро улыбнулся и подмигнул.

Сиерра нашла подругу в спальне. Та сидела на подоконнике, обняв острые колени, и смотрела в одну точку отсутствующим взглядом.

— Что это за хрень, Купер? — возмутилась она и всплеснула руками. Девушка перевела на нее скучающий взгляд и пожала плечами.

— Он мне надоел.

— Он наш друг, дорогуша. — Сиерра нахмурилась. — Ты не можешь просто так обижать близких людей.

— Пришла морали мне читать? Не надо, спасибо, я и так сейчас позволяю своей совести грызть меня за сказанное. Довольна?

Блэк смягчилась и устало вздохнула.

— Что происходит?

— Я злюсь из-за Вуда и этой ушастой мыши. И я сорвалась. Да, Сиерра, я сорвала свою злость и обиду на человеке, который меньше всего этого заслуживает. Хуже только то, что я не наберусь решимости извиниться перед ним. Я устала.

Кира шмыгнула носом и подняла глаза вверх, пытаясь не выпустить на волю непролитые слезы безответной любви. Сиерра подошла и молча обняла подругу, прижав ее голову к своей груди.

— Никогда не влюбляйся, Блэк, это больно.

— Не всегда.

— Всегда, — настаивала Кира. — Рано или поздно человек, который дорог, все равно ранит тебя. От боли не спрятаться, только если вообще не любить.

— Давай лучше подыщем тебе платье на завтра, — предложила девушка. Купер неловко отстранилась и вытерла рукавом глаза, после чего помотала головой.

— Я не пойду на танцы.

— Что за глупости?

— Я серьезно. А что мне там делать? Наблюдать за Вудом и его сопливым счастьем? Или слушать заслуженные колкости от Фреда? Или смотреть на ликующий взгляд Джонсон, которая только и мечтает раздвинуть свою рогатку перед Фредом, лишь бы он остался с ней и не смотрел ни на кого другого? Что из этого хуже, я не знаю, поэтому просто тихонько посижу здесь, а ты мне потом все расскажешь.

Сиерра еще несколько секунд изучала лицо подруги, ожидая, что та поменяет решение, после чего вздохнула и покачала головой.

— Мне абсолютно не нравится, что с тобой сделал этот кретин Вуд. Клянусь, если ты вскоре не возьмешь себя в руки, он мне за это ответит.

— Он не виноват. В конце концов, Блэк, он не заставлял меня влюбляться и, по сути, даже не давал никаких надежд.

— Мне нет до этого дела. Так что, Купер, если не хочешь, чтобы я ликвидировала капитана сборной Гриффиндора по квиддичу, поскорее собирай себя в кучу. И желательно, чтобы это была не куча дерьма.

Кира усмехнулась и взглянула на подругу теплым взглядом.

— Я ценю твою заботу и яростное желание меня защищать, но не перегибай. И выбери-ка лучше себе платье. Срази там всех наповал.

Блэк закатила глаза.

— Ты же знаешь о моих отношениях с платьями.

— Тебе стоит пересмотреть свои взгляды, Си, потому что, клянусь, были бы у меня такие ноги, как у тебя, я бы сделала все для их демонстрации.

Сиерра засмеялась.

— Ты мне льстишь, чтобы перевести тему, но я сделаю вид, что этого не заметила и пойду в библиотеку, так как в выходные все равно придется подтягивать свои хвосты.

— Зубрила, — хохотнула Купер.

Перейти на страницу:

Похожие книги