Читаем Барин 3. Наследник из Бомбея полностью

На корабле начался настоящий хаос. Кругом стоны и крики, все в дыму и сером мареве. Я огляделся в поисках капитана и вскоре увидел его лежащим на палубе. Он медленно привстал, обхватив окровавленную голову. Фрегат потерял управление, врезался днищем в подводные камни и застыл. Снизу послышался страшный скрежет. До берега оставалось около сорока ярдов. Пожар в батарейном отсеке продолжался. «Монитор» застыл всего в трех кабельтовых и снова ударил, на этот раз пробил обшивку левого борта. Вражеский фрегат продолжал обстреливать сзади, но близко пока не подходил.

Я огляделся, но нигде не увидел герцога. Коммандер Болтон взял командование на себя и кричал:

— Всем на берег! Не забудьте винтовки!

Я быстро спустился в полутемную каюту к графине. Она сидела бледная, испуганно зажавшись в углу.

— Мистер Мельбурн, мне страшно…

Я взял ее за руку:

— Графиня, уходим! На корабле пожар!

Когда мы поднялись на палубу, графиня вскрикнула. Прямо на палубе лежал матрос с развороченным животом. Его окровавленные кишки тянулись до самого борта. Неподалеку лежал еще один матрос с оторванными ногами, в предсмертных судорогах он корябал пальцами пол палубы. Огонь уже объял не только батарейный отсек, горели и верхние надстройки. Никто не тушил пожар, матросы быстро отцепляли лодки и спешили к спасительному берегу. Одна из шлюпок уже причалила. Капитана с разбитой головой вели к лестнице. Похоже, его сильно контузило.

— Где Александр⁈ — вскрикнула графиня.

— Садитесь на лодку, я поищу его!

К графине подбежал лейтенант Колман и помог девушке сесть в лодку. Я увидел и Артура, он тоже садился в лодку, держась за окровавленное плечо.

Ко мне быстро подошел дядюшка Бак:

— Джеймс, уходим! Огонь скоро дойдет до порохового склада!

— Бак, ты не видел герцога?

— Кажется его снесло в воду после второго залпа монитора…

Я посмотрел за борт, но увидел там только два обожженных трупа матросов, которые покачивались на волнах. С «Монитора» снова ударили выстрелы и почти снесли грот-мачту. Мы с Баком подбежали и успели запрыгнуть в последнюю лодку. Матросы налегли на весла, быстро отплывая от гибнущего «Тайфуна». Когда причалили к берегу, громыхнул мощный взрыв. Огонь все же добрался до порохового склада. Корабль дернулся и корма начала плавно погружаться под воду.

— Прощай «Тайфун»! — с грустью сказал один из матросов.

Коммандер Болтон скомандовал:

— Четверо дозорных, вперед! Разведайте что впереди! Остальные помогите раненым и готовьте оружие…

Вооруженные добровольцы тут же выдвинулись на разведку.

Один из матросов перевязывал голову раненному капитану. Дядюшка Бак и лейтенант Колман осторожно грузили на носилки раненного пожилого капеллана. Доктор быстро осматривал раны у матросов, трое матросов вызвались помогать с перевязками раненных. Остальные готовили винтовки.

Я осторожно придерживал за плечи леди Гамильтон. Она была в полуобморочном состоянии и едва стояла на ногах:

— Джеймс… где Александр? Прошу, отыщите его…

— Обязательно найдем. Успокойтесь, Элизабет…

Графиню трясло от испуга. Я выхватил у одного из матросов фляжку и заставил ее попить воды, чтобы немного успокоится.

Герцог и вправду исчез, среди убитых его точно не было. Возможно он упал в воду и утонул…

Вражеский фрегат подплыл и встал неподалеку от горящего и тонущего «Тайфуна». Нас закрывали только редкие заросли на берегу. При желании фрегат мог накрыть нас плотным огнем артиллерии. Матросов, кто еще стоял на ногах и мог вести бой — оставалось не более двадцати. И еще коммандер Болтон и лейтенант Колман. Интересно, где вторая группа стрелков? Неужели они до сих пор не дошли до форта?

Уже совсем рассвело. В лесу послышались гулкие выстрелы.

— В ружье! — вскрикнул коммандер.

Со спуска бежал один из дозорных.

— Мы окружены! Их там не меньше сотни!

С пригорка показалась большая группа вооруженных солдат. Высокий смуглый мужчина громко выкрикнул:

— Если хотите жить, бросайте оружие и поднимайтесь! На раздумье минута!

— Придется сдаваться, коммандер,– печально вздохнул лейтенант Колман.

— Поднимайте наверх раненных! — скомандовал Болтон и посмотрел на капитана Роджера.

— Кажется мы проиграли, Болтон…– кивнул капитан. Двое матросов помогли ему приподняться.

— Сэр, похоже у нас нет иного выхода,– обратился ко мне коммандер.– Будем сдаваться…

Он первым бросил на землю пистолет и кортик. Матросы начали складывать ружья.

Я поднялся на пригорок вместе с леди Гамильтон. Следом матросы несли носилки с раненным капелланом, троих раненных вели, придерживая под руки.

— Я виконт Джеймс Мельбурн. Прикажите своим людям доставить меня и леди Гамильтон к полковнику Баттисту.

— Полковник пока не желает ни с кем из-вас общаться. Вы обманули его доверие.

— А кто вы такой?

— Капитан Родригес.

Мужчина позвал одного из солдат.

— Не беспокойтесь, мы тоже в какой-то мере джентльмены. Леди поместят в особую тюрьму, а вас, виконт, вместе с остальными…

— Джеймс…– вцепилась мне в руку графиня.

— Элизабет, не волнуйся! Скоро этот кошмар закончится.

— Пойдемте, леди! — усмехнулся солдат на ломанном английском и графиню увели вверх по дорожке.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры