— Да укусит меня Багба, — сказал он и рассмеялся, хотя и сам не смог бы объяснить причину.
Таиг и надворные постройки, как и прежде, стояли на вершине горы, но поля вокруг заполнили разноцветные шатры самых невероятных цветов, размеров и форм; казалось, кто-то перевернул на заснеженную траву корзину, полную ярких одеял. Столица Эрнистира, место пребывания короля, превратилась в поселение, созданное дикими детьми волшебства.
Эолейр заметил, что между палатками двигались стройные существа в таких же разноцветных одеждах, как и недавно ими возведенные шатры. Он поскакал вперед, минуя последних людей из толпы. Они с сердитым видом смотрели на странных гостей, но не осмеливались подойти ближе. Многие с завистью поглядывали на графа и его отряд.
Когда они оказались среди разноцветных шатров, к ним направился какой-то мужчина. Эолейр натянул поводья, готовясь к любому исходу, но с удивлением обнаружил, что к нему приближается Краобан, самый старший и верный советник королевской семьи. Старик был поражен, когда увидел их, и долго молча смотрел на Эолейра, а в следующее мгновение на глазах у него выступили слезы, и он раскрыл объятия.
— Граф Эолейр! Мирча благословила нас, как я рад тебя видеть!
Граф соскочил с коня и обнял советника.
— И я тебя, Краобан, — ответил Эолейр. — Что здесь произошло?
— Ха! Много больше, чем я смогу рассказать, стоя на ветру. — Старик как-то странно засмеялся. Казалось, он был совершенно сбит с толку. Эолейр никогда в жизни не поверил бы, что такое возможно. — Клянусь всеми богами, больше, чем я смогу тебе рассказать. Пойдем в Таиг. Или за мной, и ты сможешь поесть — и выпить.
— А где Мегвин? Она в порядке? — спросил Эолейр.
Краобан поднял водянистые глаза, и в его взгляде появилось напряжение.
— Она жива и счастлива, — ответил он. — Но пойдем, ты сам увидишь… как я уже сказал, гораздо больше, чем я могу тебе поведать. — Старик взял его за локоть и потянул за собой.
Эолейр повернулся и помахал остальным.
— Изорн, Уле, следуйте за нами! — Он похлопал Краобана по плечу. — Наши люди смогут поесть?
Краобан небрежно махнул рукой.
— Где-нибудь точно смогут. Жители города наверняка кое-что припрятали. Нам нужно много сделать, Эолейр, очень много. Я даже не знаю, с чего начать.
— Но что здесь произошло? — снова спросил Эолейр. — Ситхи прогнали Скали?
Краобан повел его за руку в большой зал.
Граф Над-Муллаха успел лишь бросить быстрый взгляд в сторону двух десятков ситхи, находившихся на вершине холма. Те, кого он увидел, обустраивали лагерь и не смотрели в сторону Эолейра и его отряда, но даже с такого расстояния казались странными, а их движения — грациозными и полными безмятежности. Хотя в некоторых местах работали сразу несколько ситхи, мужчины и женщины, они не обменивались словами, которые Эолейр мог бы услышать, и занимались своими делами со странной целеустремленностью, которая вызывала такую же тревогу, как необычные лица и движения.
По мере того как они приближались к Таигу, стали видны следы, оставленные бандой Скали. Тщательно ухоженные сады были уничтожены, каменные дорожки разбиты. Эолейр проклял Острого Носа и его варваров, и его снова заинтересовало, что с ними стало.
За огромными дверями Таига дело обстояло точно так же — со стен сорвали гобелены, стоявшие в нишах реликвии украли, на полу остались глубокие царапины от бесчисленных ног, обутых в грубые сапоги. Зал Орнаментов, где собирался двор короля Ллута, выглядел немного лучше — Эолейр решил, что именно здесь вершил свои дела Скали, — но и тут северные грабители не проявили уважения. Многие десятки стрел торчали в высоких потолках — очевидно, подвесные резные украшения стали соблазнительными целями для лучников.
Краобан, который не хотел продолжать разговор, усадил их в зале и ушел за вином.
— Как ты думаешь, что здесь произошло, Эолейр? — Изорн покачал головой. — Мне стыдно, что я риммер, когда я вижу, что сотворили Скали и его головорезы в Таиге. — Севший рядом с ним Уле с подозрением поглядывал в углы зала, словно там могли прятаться солдаты из Кальдскрика.
— Тебе нечего стыдиться, — ответил Эолейр. — Они так себя вели не потому, что являлись риммерами, — просто оказались не в то время, в чужой стране. Эрнистирийцы, наббанайцы или эркинландеры вполне могли поступать так же.
Однако слова Эолейра не успокоили Изорна.
— Это неправильно, — сказал он. — Когда мой отец вернет себе герцогство, мы все исправим.
Граф улыбнулся.
— Если мы выживем, а то, что здесь произошло, будет худшим из всего, с чем нам придется иметь дело, я с радостью продам свой дом в Над-Муллахе, чтобы навести тут порядок. Впрочем, боюсь, этого будет мало.
— Пожалуй, ты прав, Эолейр. — Изорн нахмурился. — Один лишь Бог знает, что случилось с Элвритсхоллом с тех пор, как нас оттуда вышвырнули. Да еще после такой жуткой зимы.
Их прервал Краобан, вернувшийся вместе с молодой эрнистирийкой, которая принесла четыре большие серебряные пивные кружки, украшенные прыгающим оленем, эмблемой королевского дома.