Читаем Бегство Отщепенца полностью

До сих пор Робину ещё не встречались такие грибы… А может и встречались, да он их просто не замечал: всё-таки шляпки у них не такие яркие, как у сыроежек. Путник очень быстро наелся опятами (кажется, это была одна из разновидностей опят), однако на всякий случай продолжал набивать желудок сытными грибами. Только ел он теперь медленно, без особой охоты. Несмотря на все усилия Робина, грибов вокруг оставалось ещё много. И тогда беглецу пришло в голову набрать опят про запас. Кто знает, сколько ещё идти до загадочного Лушиного леса, и неизвестно, растут ли там вообще какие-нибудь грибы.

Недолго думая, Робин подошёл к медному озеру, чтобы сорвать несколько огромных, плотных листьев. Они росли прямо у берега и были в два-три раза больше лопухов по размеру и, намного толще.

Нагнувшись, чтобы нарвать листьев, Робин невольно залюбовался озером. Дно озера было ярко-медного цвета, похоже, его составляли глина или красный песок. Но самым интересным оказалось то, что находилось на дне озера.

У самого берега, в прозрачной воде, лежало множество ракушек и камней разнообразной формы и цвета. Одну ракушку, самую причудливую, жемчужно-серую, продолговатую, Робин заметил и подобрал сразу. Тело её было затейливо изогнуто, а единственное небольшое отверстие напоминало горлышко бутылки.

Робин заглянул в это горлышко, но ничего не увидел внутри. Тогда он понюхал свою находку и, даже приложил к уху… Моллюска в ракушке, определённо, не было. Робин сразу же мысленно назвал её бутылкой и недолго думая, зачерпнул в неё воды из медного озера. Потом беглец медленно вылил воду обратно. Вода оставалась по виду такой же чистой. Тогда Робин снова набрал в ракушку воды и, заткнув её горлышко пучком мягкой травы, бережно отнёс полезный трофей к месту привала, к старому пню.

Снова вернувшись к озеру, Робин нарвал, наконец, полную охапку листьев и исхитрился прихватить с собой ещё одну причудливую ракушку да несколько камушков. Один из них был небольшой, продолговатый, с острым концом. Робин решил, что таким камнем вполне можно чистить рыбу. Он бы с удовольствием опробовал каменный нож прямо сейчас, но никакой рыбы в озере что-то не было видно.

Беглец подобрал с земли тонкую твёрдую веточку: она послужит ему вместо иголки или шила. Затем он нарвал тонкой прочной травы: её можно использовать вместо ниток.

Не мешкая, Робин принялся сплетать рюкзак. Сначала он щепкой проделал дырочки в листьях, а потом продел в отверстия длинные стебли. Пеструшка внимательно наблюдала за работой Робина. Судя по всему, птичка никуда не спешила.

— Есть! — закончив работу, крикнул Робин и потряс рюкзаком в воздухе. Он явно ждал одобрения Пеструшки.

Выдержав небольшую паузу, птичка милостиво спустилась с ветки. Она с деловитым видом прошлась вокруг яркого, пахнущего свежей зеленью рюкзака, словно заказчик, принимающий работу и, видимо, осталась довольна.

Потом Робин стал неторопливо собирать опята. К его удивлению, Пеструшка принялась помогать ему. Она сначала клювом надпиливала ножку гриба, а потом изо всех сил тянула добычу к рюкзаку.

Робин даже открыл рот, наблюдая за действиями птички. Похоже, Пеструшка не боялась тяжёлой работы, ведь многие грибы были по размеру ненамного меньше, а иногда и больше её самой. «Это наверно, не настоящая птица! Уж слишком она необычна, слишком особенна!..» — изумлённо думал он.

Второе и третье Медные озёра Робин с помощью Пеструшки очень скоро нашёл и миновал без особого труда.

Наконец, добрался он и до последнего водного ориентира — ручья. Вдоволь напившись воды и наполнив про запас ракушку-бутылку, беглец принялся искать старый дуб.

Деревья вокруг, как назло, были небольшие и, судя по всему, молодые. Отойдя на значительное расстояние, Робин, наконец, увидел раскидистый старый, но по виду очень крепкий дуб.

Для того, чтобы попасть в дупло, нужно было немного вскарабкаться вверх по веткам. Это не составило труда для Робина, ведь руки у него были длинные, пальцы цепкие, а ноги сильные. Оглянувшись, путник поискал глазами Пеструшку, но её почему-то нигде не было видно. «Наверно, она давно уже ждёт меня по ту сторону дупла!..»

Недолго думая, Робин полез на дуб.


ПО ТУ СТОРОНУ ДУПЛА. ЧЕРНОЛЕСЬЕ 


Неужели я снова оказался в Пещере отщепенцев?» — подумал Робин, озираясь, и от мысли этой дрожь пробрала его от пяток до макушки.

«Но почему я снова оказался здесь?» Мысли лихорадочно проносились в голове беглеца. «Тогда, где же все остальные? И что сейчас со мной будет?»

Холодея от ужаса, Робин напряжённо всматривался в темноту. «Наверно, отщепенцы притаились и сейчас нападут исподтишка» — думал беглец. От страха колени Робина сами собой подогнулись, и он присел на землю. Руки его непроизвольно погладили неровную почву, поросшую травой. На ощупь трава была густой и влажной.

«Нет, это не моя Пещера! — наконец понял Робин. — В той Пещере нет травы, и земля совсем другая…» До боли в глазах всматриваясь в темноту, беглец пытался понять, что бы это всё могло значить, и где он находится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей