Читаем Бегство Отщепенца полностью

И не оглядываясь, схватив Кешу за руку, потащила его дальше, к серому камню. Луша бегом вернулась на старое место.

— Робин, Робин! — шёпотом позвала она. — Ты ещё здесь?

— Здесь! — сразу откликнулся Робин.

— Не выходи! — приказала девочка. — Слушай так, оттуда, из кустов. Ты сказал, тебе надо спрятаться? Так вот, я слышала, как взрослые говорили, что в этом самом лесу, за тремя медными озёрами и одним ручьём, возле низкого водопада есть огромный старый дуб. Если пролезть в дупло дуба, можно попасть в какой-то другой лес. Но, кажется, оттуда уже нельзя вернуться. А если кто-нибудь из наших туда попадёт, то он сразу задыхается и умирает. Это всё мне Кеша рассказывал, их этому в школе учат. В общем, нам в тот лес нельзя. Но ты, ты ведь не похож на нас, поэтому, может, тебе повезёт, и ты не задохнешься там.

Девочка заметила, как вдалеке, привстав с серого камня, мать требовательно машет ей рукой.

— Мне пора, мне уже очень пора идти! — заторопилась девочка.

— Спасибо тебе! — с острым чувством благодарности сказал Робин и робко добавил: — А правда, что я очень уродливый?

— Нет, — быстро ответила девочка, — не очень, бывают и хуже. И потом, у тебя красивые синие глаза. Мне пора!

И она не спеша побрела по направлению к серому камню.

— Что же я скажу маме?.. — отчаянно размышляла она вслух. — Что я ей скажу про мячик?

Неожиданно нога Луши наткнулась на что-то круглое и твёрдое. Приглядевшись, она заметила в траве маленький, аккуратный зелёный мячик. Радость охватила девочку. «Но откуда он мог здесь взяться?» — недоумевала она. Впрочем, думать было уже некогда. Схватив мячик, Луша опрометью побежала к матери и брату.

— Пока! Пока! Пока! — с восторгом подбрасывая мячик, кричала она, зная, что Робин всё ещё слышит её. «Они подумают, что я прощаюсь с лесом», — думала Луша и, удаляясь всё дальше и дальше, снова и снова радостно и бесстрашно кричала:

— Пока! Пока! Пока!


ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЕСТРУШКИ 


Кустарник, в котором Робин притаился, был густо усыпан мелкими тёмно-синими ягодками. Заметив это, Робин, недолго думая, попробовал одну ягодку, потом другую… Ягоды оказались такими сочными и сладкими, что путник уже мог остановиться. Он то и дело набивал полный рот ягод и, не жуя, рассасывал их как леденцы. Ничего подобного ему не доводилось пробовать прежде.

Робину всё больше и больше нравилось в этом удивительном лесу — или в этом сне, если то был сон. Беглец постепенно начинал забывать об опасности, которую несла с собой наступающая ночь.

До отвала наевшись ягод, Робин начал незаметно для себя погружаться в бездумный и беспечный сон. Однако не успел беглец закрыть глаза, как вдруг явственно услышал рядом с собой злобное шипение. Он вздрогнул и привстал.

Перед его взором развернулась ужасная картина. На самой низкой ветке ближайшего дерева, сжавшись в маленький трепещущий комочек, сидела уже знакомая нам крохотная птичка Пеструшка, та самая, что недавно привела Робина к детям. Пичужка застыла в несвойственной ей беспомощно-напряжённой позе. Казалось, птичка так изумлена или напугана чем-то, что совершенно потеряла способность двигаться.

А под деревом, свирепо и жадно открыв огромный рот, изгибалась и вытягивала длинную шею готовая к смертельному прыжку огромная яркая, серо-жёлтая змея.

Робину стало до боли жаль замершую от ужаса Пеструшку. Он, конечно, мог попробовать исхитриться и схватить змею сзади за шею. И, возможно, ему даже удалось бы удушить её с первого раза. Это казалось нетрудным, особенно потому, что змея не обращала никакого внимания на Робина.

Внезапно Робин вспомнил, что в Пещере, где он до сих пор жил, некоторые отщепенцы водили на поводке крупных змей. Они использовали их как слуг для охоты на летучих мышей. Змеи боялись отщепенцев, считая их сильнее, а потому слушались беспрекословно. Это воспоминание пронеслось в голове Робина за долю секунды. Не поддавшись первому порыву схватить серо-жёлтую змею, Робин решил заговорить с ней.

— Слушай, змея! — спокойно и властно сказал он хищнице, — эта птица моя, не трогай её! А если ты послушаешься меня, то я подскажу тебе, где найти пищу. Слушай! Не мешкая уползай отсюда и ползи, никуда не сворачивая, всё прямо и прямо, по широкой тропе. На твоём пути встретится озеро. Если, обогнув его слева, ты повернёшь на узкую тропинку, то вскоре доберёшься до Пещеры, в которой живут отщепенцы. Ночью, когда они по обычаю уйдут на охоту, смело забирайся внутрь. Там ты без особого труда сможешь наловить множество летучих мышей. Ночью Пещера для тебя не слишком опасна, но, всё равно, будь осторожна: в Пещере остаются доходяги. Это те, кто уже не может охотиться: больные и медленно умирающие. Встать на ноги они не могут, но руки у них всё равно длинные, а пальцы цепкие, поэтому тебе лучше, на всякий случай, избегать встречи с ними. Впрочем, если ты не будешь уползать вглубь Пещеры, то не столкнёшься с доходягами. Они обычно скапливаются в самом дальнем и тёмном углу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей