Читаем Бегство Отщепенца полностью

Ещё Женя сказала, что на прилежащих к Деревне землях до сих пор ещё находят неразорвавшиеся снаряды. Сама Женя с двумя друзьями иногда занимается поисковой работой в окрестностях, но только ей это редко удаётся, потому что у неё почти нет свободного времени. Рассказ о раскопках почему-то больше всего заинтересовал Робина и запал ему в память, может быть, просто потому, что эта история была самой простой из всего услышанного сегодня. Кстати, заметив интерес посетителя к раскопкам, Женя пообещала Робину, что познакомит его со своими друзьями, которые разделяют это её увлечение.

Сразу же после экскурсии Менделей, сославшись на дела, куда-то ушёл. А Женя отвела Робина в местную фильмотеку.

Фильмотека представляла собой просторное помещение с множеством стеклянных кабинок. В кабинках находилось всё необходимое оборудование для индивидуального просмотра.

Женя предложила новому другу занять любую кабинку и, если есть желание, тут же выбрать интересный фильм. Дисков было так много, что Робин совершенно растерялся. Женя рассказала немножко о каждом фильме, — судя по всему, она все их просмотрела и хорошо запомнила, — но Робин всё равно никак не мог сообразить, что ему выбрать.

— А что бы ты посоветовала? — напрямик спросил он Женю.

— Ну, «Звёздные скитальцы» ты, разумеется, смотрел, —задумчиво начала Женя, лишь мельком взглянув на Робина.

— Нет, — слегка покраснев, признался Робин.

— Ах да! — тут же спохватилась девушка. — Я и забыла! Ну, тогда для начала обязательно посмотри «Звёздные скитальцы». Уж точно не пожалеешь! Что ты, Робин, это — просто-таки программный фильм!

— В каком смысле программный?

— Ну, понимаешь, в нём есть всё, что, в сущности, нужно: ярко выраженная борьба добра со злом, очень запоминающиеся герои и вообще… Фильм конечно древний, но всё равно… хороший, цельный.

— Посмотрю, — пообещал Робин.

— Ещё обязательно, — просто непременно! — посмотри «The light in the darkness»! — со всё возрастающим энтузиазмом продолжала Женя.

— Что-что? — удивлённо переспросил Робин.

— А, ну да! Это же по-английски… А по-русски он называется: «Свет в темноте». Я сама его уже три раза смотрела — и на русском, и на английском языках. Просто отличный фильм!

— А ты что же — разные языки знаешь? — с уважением поинтересовался Робин, отложив в сторонку диск со «Звёздными скитальцами».

— Да, я несколько языков знаю, — ответила Женя. — Но это ведь так, для разминки: только, чтобы мозг тренировался. А для жизни и работы нам здесь и одного языка вполне достаточно… Я ведь очень долго училась, а потом… понимаешь… пришлось вот пойти в коровник работать, — Женя вздохнула. — Пришлось… Все заняты, некому больше. Ну, ничего! Я к своим коровкам уже привязалась. Они у меня умные. Устаю только очень, — Женя снова вздохнула. — И заниматься теперь тоже… почти некогда… и читать, и на раскопки с ребятами ходить…

— Так ты что же, и экскурсии в музее ведёшь, и за коровами ухаживаешь, да? — удивился Робин.

— Ну, конечно, — кивнула Женя. — А сам-то ты чем занимаешься? Учишься или уже работать где-нибудь устроился?

— Да нет, работы мне пока не нашли… — ответил Робин. — Ещё не пришло время…

— А давай, ты попросишься мне в коровнике помогать. Согласен? Тебя коровы не раздражают?

— Да нет, вроде… — Робин задумался. — Наверное, не раздражают. Но… по-моему, я видел их только на картинках. В лесу мне никакие коровы как будто не встречались.

— Да что ты, — рассмеялась Женя, — коровам в лесу делать нечего. Ну, разве только лес попадётся очень редкий, с полянами. А кроме того, коровы без людей жить совсем не могут. Ну, так что, разрешаешь мне поговорить с Сысоем? Попросить его, чтобы ты мне помогал?

— Поговори! — согласился Робин. Он был не против коров, но главное — ему так понравилась эта девушка, что он, кажется, готов был работать где угодно, лишь бы видеть её как можно чаще.

— Так значит, фильмы на первое время ты уже выбрал? Да? — Женя взяла в руки отложенные Робином диски со «Звёздными скитальцами» и «Светом в темноте».

— Выбрал, — утвердительно кивнул Робин.

— Вот и правильно, — одобрила Женя. — Теперь каждый вечер можешь приходить сюда и смотреть всё, что тебе понравится. А когда посмотришь, обсудим! Лично я просто обожаю фильмы обсуждать! А вот, кстати, и твой личный код доступа в фильмотеку: наберёшь эти цифры и фильм сам собой запустится.

На бумажке, которую она протянула посетителю, было крупно написано: «2067».

— Запомни этот номер, пожалуйста!

— А эти цифры что-нибудь означают? — на всякий случай спросил Робин.

— Точно не могу сказать… Возможно, это какая-то дата или набор цифр, связанный с определённым событием, но, по-моему, это не имеет особенного значения. Просто эти четыре цифры тебе нужно запомнить и набирать всякий раз, когда ты собираешься просмотреть очередной фильм.

Робин внимательно посмотрел на цифры и несколько раз повторил их про себя.

— Запомнил! — сказал он.

Это было нетрудно, потому что память у Робина и в самом деле оказалась хорошей.


ХОМЯК и КРОТ 


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей