Читаем Бегство Отщепенца полностью

Оказалось, Мудрые обладают высоким авторитетом в том обществе, куда волею судьбы попал Робин. Среди Мудрых встречаются писатели, историки, физики… Некоторые — в основном гуманитарии — писали свои произведения сами, другие — естественники — обращались к специалистам, чтобы те помогли им систематизировать научные изыскания.

С некоторыми трудами Мудрых Сысой знакомил Робина поверхностно, бегло, с другими — основательно.

Но главным в программе обучения было знакомство с основными положениями «Книги жизни» или Книги книг, как часто называл этот внушительный фолиант Сысой.

«Книга жизни», кстати, тоже была написана несколькими мудрыми старцами. В некоторых главах старцы описывали события, оказавшие важное влияние на ход мировой истории, которые они видели своими глазами. В «Книге жизни» содержался также свод законов и правил, установленных Создателем мира для людей в дальние и недавние времена.

Учился Робин по шесть часов в день ежедневно, кроме воскресенья. Каждый урок длился по полтора часа. Перерывы между уроками были небольшие, по десять и пятнадцать минут. Сысой, и в самом деле, оказался талантливым учителем, но и Робин неожиданно показал себя способным учеником.

Кроме того, Робин с удивлением обнаружил, что учиться ему нравится. Его умственные способности, для которых так долго не было никакого применения, под влиянием новых благоприятных условий обострились и развились. Ученик впитывал новые сведения, как губка, он всей душой жаждал знаний. Мозг его, вопреки ожиданиям, почти не уставал во время уроков.

Сысой считал своего воспитанника перспективным. Старик относился к Робину так, словно перед ним за партой сидел не вчерашний отщепенец, ещё недавно лишь смутно напоминавший человека, привыкший на лету хватать мышей и гоняться за бездомными кошками, а полноценный студент.

В таком отношении, конечно, было много плюсов, но были, к сожалению, и минусы. Дело в том, что Сысой при всей своей доброте не делал Робину никаких поблажек. Старик требовал от беглеца не только полной отдачи на уроках, но и беспрекословного выполнения домашних заданий. А вот их-то Робину нравилось выполнять далеко не всегда. Задания были внушительные, трудоёмкие, они состояли в основном из заучивания огромных текстов наизусть или подготовки к их пересказу.

Особенно не любил Робин работу над изложениями или сочинениями. Сочинения давались ему особенно трудно. Однако, именно в отношении домашних заданий Сысой, при всём его такте и кажущейся мягкости, был неумолим.

Главная угроза у Сысоя была такая: если Робин однажды отобьётся от рук, то учителем его станет Лоиз. «Ну, нет уж, спасибо!» — раздражённо думал Робин.

Дело в том, что имя Санитара Лоиза до сих пор связывалось у воспитанника с болезненными уколами и тошнотворными помидорами. И хотя Робин понимал, что и уколы, и помидоры были ему в ту пору просто необходимы, всё равно видеть Лоиза в качестве своего учителя беглец ни в коем случае не хотел бы. А потому, шумно почёсывая макушку и, видимо, борясь с перенапряжением извилин, изгрызая одну за другой новенькие авторучки, Робин послушно корпел над своими домашними заданиями.

Ручки, конечно, грызть не стоило, да и вообще можно было обходиться без них, ведь в доме имелся электронный планшет, однако Робину гораздо больше нравилось использовать ручку и бумагу. А также, хотя беглец ни за что бы не признался в этом и себе самому, он чрезвычайно любил грызть ручки. Ведь, несмотря на то, что со времени своего бегства из Пещеры Робин стал гораздо образованнее и приобрёл хорошие манеры, пальцы у него по-прежнему были цепкие, а зубы крепкие и острые, не хуже, чем у лесного зверька. Кто знает, может быть, это безобидное разгрызание ручек было единственным атавизмом, оставшимся бывшему отщепенцу от долгой жизни в Пещере.

В общем, истраченной бумаги и испорченных ручек с каждым днём становилось всё больше и больше, а у Робина тем временем, кроме учёбы, появилось ещё предостаточно новых и важных дел.

Ну, во-первых, после обеда за ним, как правило, заходила Женя, и они вместе отправлялись чистить коровник. «Как она вообще раньше без меня справлялась?» — недоумевал Робин.

В самом деле, коровьих лепешек в большом сарае было видимо невидимо: не теряя времени даром, коровы изо всех сил старались обеспечить своих хозяев работой.

Иногда к Робину и Жене присоединялись Хомяк и Крот, но это случалось редко: оба приятеля были загружены собственными делами до шести-семи часов вечера. Они, как и Робин, были студентами, но после учёбы задерживались каждый в своём институте и работали там лаборантами. Крот учился и работал в физико-математическом, а Хомяк в педагогическом институте.

Вдоволь наработавшись в коровнике, едва не валясь с ног от усталости, друзья тут же расходились по домам, не тратя время на разговоры. Ведь для того, чтобы избавиться от запаха коровника, нужно было как можно скорее, пока он не успел впитаться в кожу, принять душ с ароматным розовым или оливковым мылом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей