Читаем Бегство Отщепенца полностью

Верные, вынужденные оторваться от мирной созидательной работы, взялись за оружие и стали защищать свою землю. Поначалу это выходило у них весьма успешно, потому что они были отважны и бескорыстны. Но беда заключалась в том, что Верных было всё-таки значительно меньше, чем их врагов. А отпавшие по каким-то таинственным причинам, возможно, в результате природной мутации, удачно подыгравшей им, — плодились и множились, точно грызуны.

Словом, если на стороне Верных было бесспорное качественное превосходство, то на стороне отпавших — столь же бесспорное количественное. Видя, что они в меньшинстве, Верные всё равно не сдавались и продолжали бороться. Однако силы их убывали, и катастрофа казалась уже близкой и предрешённой. Но именно тогда, в самый последний момент бесплотные силы Творца пришли на помощь Верным.

После вторжения бесплотных множество отпавших погибло не от оружия Ангелов Света, а от одного вида этих Небесных сил.

Привыкшие ко всевозможным низменным средствам — подлости, хитрости и обману — некоторые отпавшие не выдерживали самого вида Ангелов. Многих бойцов вражьего войска насмерть поражала активная положительная энергия, исходящая от бесплотных.

Судьба отпавших, настолько удалившихся от добра, что они уже были не способны выдержать даже вид Светлых сил, была предрешена, потому что их единственного и главного преимущества перед Верными — огромного численного перевеса — отныне не существовало. Когда же отпавшие окончательно проиграли войну, состоялся Суд. В результате некоторые из оставшихся в живых отпавших, те, кто закостенел и одичал во зле, попали в ту Пещеру, которую скоро прозвали Пещерой отщепенцев. Об образе жизни в Пещере отщепенцев мы с вами уже знаем, ведь Робин сбежал именно оттуда.

 Те же, чей образ мысли был неустойчив, кто сражался на стороне отпавших главным образом из страха и малодушия, были отправлены в единственный более или менее сохранившийся город. Его позже окрестили Городом нафталинщиков. Во время войны этих бесхребетных людей, в сущности, не волновало, кто именно победит. Их беспокоило только одно: останутся ли в живых они сами.

После войны эти малодушные горожане, трусливые и недалёкие, благоразумно решили никогда больше не браться за оружие. После долгого пребывания в атмосфере торжествующего зла, которое, как известно, способно только разрушать и никогда не созидает, в бесхребетных уцелела лишь самая слабая способность к творчеству, да и творчество-то это было лишь условным, карикатурным. После нескольких лет напряжённых раздумий они решили, что единственным делом, которое будет им по силам и которым стоит заняться, будет варка нафталина.

Надо сказать, что тот нафталин, производством которого занялись эти бесхребетные люди, даже отдалённо не напоминал известное всем нам вещество, отпугивающее от одежды прожорливую моль. Нафталин, который поселенцы варили из обнаруженного в окрестностях города порошка, мог быть вязким, и тогда его использвали вместо клея. С помощью такой массы можно было прикрепить, например, вставную челюсть к десне. Жидкий нафталин заливали в разнообразные формы, где он застывал и принимал желаемые очертания, например, кирпича, который годился для строительства… Кирпич к кирпичу приклеивали тем же нафталином… Словом, это был материал податливый, годящийся для многих целей, у него имелся лишь один недостаток: он довольно быстро изнашивался, и поэтому через некоторое время его приходится заменять новым. А значит, работы для жителей Города нафталинщиков всегда хватало.

Увлекшись изобретением разнообразных формул нафталина, написанием толстых научных трудов на эту тему, а также непосредственно процессом варки, жители Города сочли своё существование важным, осмысленным и оправданным. Однако это было лишь их собственным мнением.

На самом деле поселенцы так зациклились на своём нафталине, что отныне не он служил их нуждам, а они сами служили ему. Эти люди стали буквально одержимы идеей нафталина. Сознательно отгородившись от внешнего мира, они старательно оберегали и себя, и своих детей от вторжения идей, чуждых нафталиноварению. Вырваться из круга нафталинщиков было трудно. Созданная ими система незаметно вязала горожан по рукам и ногам, словно паучья сеть. Однако, несмотря на отлаженную систему законов, слежки и доносов, кое-кому удавалось выбраться из Города. Да, нафталинщикам, точно так же как и отщепенцам, время от времени приходилось терять своих членов. Те немногие, кому повезло успешно сбежать, подсознательно стремились к полноте жизни или к душевному преображению.

А в Деревне после войны поселились уцелевшие Верные. Им ничего не пришлось придумывать для оправдания своего существования. Постепенно восстановив силы, они спокойно продолжали заниматься всем тем, чем занимались до войны. Жители Деревни строили дома, шили одежду, возделывали землю, изучали строение почвы и виды животных, писали книги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей