Читаем Бегство Отщепенца полностью

— А ты уверена, что они тоже согласятся прийти на Совет? —осторожно спросила Луша.

— Конечно. Они же настоящие друзья! — не задумываясь, ответила Женя и вздохнула: — Ой, ребята, я с вами тут совсем разговорилась, а мне ведь уже пора возвращаться в коровник.

Полностью погружённый в собственные мысли, Робин совсем забыл предложить Жене свою помощь в коровнике.

— Ну, хорошо… — сказал он на прощанье. — Надеюсь, что этот Совет нам и в самом деле поможет.

— Обязательно, — кивнула Женя и серьёзно добавила: — Только сделать окончательный выбор всё равно придётся вам самим.

— Знаем, знаем… — медленным рассеянным шагом удаляясь от коровника, подтвердили друзья.

В последний раз помахав им рукой, Женя исчезла за дверью.


СОВЕТ 


Друзья договорились встретиться ранним вечером на небольшой полянке за деревенской околицей. Эта небольшая, уютная полянка, окаймлённая вольно растущими деревьями различных пород, была довольно живописным местом. На полянке высилось несколько невысоких пригорков; земля её поросла густой травой, на редкость сочной, видимо, потому, что с южной стороны к поляне прилегало маленькое очень чистое озерцо продолговатой формы. Посреди поляны на холмике высился старый, раскидистый, цветущий великолепными белыми цветами, каштан. На этом-то холмике под каштаном и разместились все участники созванного Женей Совета.

Сама Женя, а с нею Крот и Хомяк, пришли первыми. Кандидатов тоже не пришлось долго ждать, они присоединились к остальным уже через несколько минут.

Вечер на этот раз выдался свежий, но почти безветренный. Рассевшись на прохладной травке, друзья непроизвольно образовали почти ровный круг.

— Уважаемые участники Совета, предлагаю открыть наше собрание, — деловито предложила Женя. Она произнесла эти слова так уверенно, что можно было подумать, будто она всю жизнь только тем и занималась, что председательствовала на важных сборах.

Никто не возражал, но вскоре, к сожалению, оказалось, что никто толком не знал, с чего начать и о чём вообще говорить.

Оба Кандидата — Робин и Луша — сидели рядышком, вид у них был робкий и рассеянный. Они напоминали двух нахохлившихся попугаев или, скорее, замёрзших воробьёв, потому что и в одежде у них преобладали сегодня не яркие, а тёмные, приглушённые тона. Глядя на Робина и Лушу, никто не смог бы догадаться, что именно эти два оробевших молодых человека являются Избранниками.

— Хомяк, Крот, ну что же вы!? — сердитым тоном сказала Женя. — Я же просила вас подготовить какие-нибудь вопросы для наших друзей Кандидатов, чтобы им легче было сделать выбор.

— А мы и подготовили, — как всегда прищуриваясь, ответил долговязый Крот. — Правда же, Хомяк?

— Ну, в общем…— замялся его полный приятель. На круглом добром лице Хомяка отразилось смятение.

— Робин, объясни нам, пожалуйста, почему ты вообще согласился стать Кандидатом? — слегка откашлявшись, видимо, для солидности, строгим тоном спросил Крот.

— Ну, я, — беглец на секунду задумался, — я очень благодарен своим Наставникам Сысою и Лоизу, а также жителям Деревни за своё спасение. Наверное, именно из благодарности я и решил принять участие в Испытании, — с расстановкой, не слишком уверенно ответил Робин.

— А ты, Луша? — продолжал свой допрос Крот.

— А я? — Луша тоже задумалась. — Видимо, из чувства долга. Мне объяснили, что это жизненно необходимо: кто-то время от времени обязан подменять уходящих в другое измерение жителей Грота. Нужно — значит нужно, — вот я и согласилась.

Друзья недоумённо переглянулись.

— Так, — сказал Крот. — Значит, один Кандидат согласился участвовать в Испытании из чувства благодарности, а другой — из чувства долга. Понятно…

Чувствовалось, что Крот очень напряжённо пытается сообразить, какой вопрос следует задать дальше. Наконец он беспомощно взглянул на Хомяка, видимо ища у него поддержки, но тот лишь потупил глаза и громко засопел. Мелкие капли пота одна за другой скатывались с небольшого круглого лба Хомяка — он тут же старательно вытирал их салфеткой. Хомяк очень нервничал, вероятно, потому, что он и в самом деле не подготовил никаких вопросов.

— Так. Значит, оба Кандидата согласились участвовать в Испытании вовсе не из высших побуждений, таких, например, как возможность непосредственного участия в спасении мира? Я ведь вас правильно поняла, да? — с неподдельным удивлением в голосе, но, пожалуй, слишком жёстко переспросила Женя.

Хомяк и Крот, вопросительно уставившись на Кандидатов, туповато молчали. Зато Робин и Луша, наоборот, начали понемногу оживляться.

— Да, — твёрдо ответила Луша. — Я согласилась из уважения к мнению Наставников.

Она подбадривающе взглянула на Робина.

— Да, — поймав взгляд Луши, решительно заявил Робин, — я согласился из благодарности за своё спасение.

— Ну и ну!.. — изумлённо проговорила Женя. — Ну и ну!

Хомяк и Крот вопросительно уставились уже на неё.

— Да неужели же ни у одного из вас до сих пор так и не возникло такого простого и естественного желания самому, своими руками спасать мир? — спросила Женя.

— Ну, я совсем не против… — немного подумав, сказал Робин.

— Я тоже, — добавила Луша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей