Читаем Бегство Отщепенца полностью

Широко расставив ноги и сложив руки на груди, Робин взглянул на такую близкую и в то же время недоступную серо-голубую скалу. Он думал: «Это стихотворение… Почему, зачем я вспомнил его именно сейчас? Оно ведь совсем о другом. Оно ни к чему не подходит…» Он снова стал перебирать в памяти строчку за строчкой: «Но голос, идущий откуда-то сверху, ему сказал…» Кому же мог принадлежать этот спасительный голос?

— Творцу, — сам себе вслух уверенно ответил Робин и тут же понял: — Этот голос из моего стихотворения может принадлежать только Творцу всего сущего.

Внезапно Робина осенило. Беглец вспомнил, как на уроках истории Сысой говорил, что Творец вездесущ. И хотя люди, исключая некоторых жителей Грота, не могут видеть Творца воочию, Творец может невидимым для человеческих глаз образом приходить на помощь людям. «А что если я попробую обратиться к самому Творцу?  Что если Он и в самом деле услышит меня и поможет?» — в смятении подумал беглец.

Робин попытался представить, как может выглядеть Творец, и не смог. Тогда он попытался представить, где Творец может находиться в настоящее время, но этого тоже не получилось. «Но как же я буду обращаться к самому Творцу Вселенной? Кто я такой для Него, чтобы Он обратил на меня своё внимание?»

Мучительные сомнения охватили его. Но никакого иного решения, сколько Робин ни размышлял, придумать ему так и не удалось. Во всяком случае больше помощи ждать неоткуда: вокруг ни души, не считая ещё более беспомощного, чем он сам, Медведя со скованными передними лапами. Впереди по-прежнему возвышается лишь глухая каменная стена. Пусто вокруг. Безнадёжно.

Робин не знал, как подобает обращаться к Творцу, потому что ему никогда не приходилось делать этого раньше. Но, несмотря на опутывающие, словно паутина сомнения, он решил попробовать.

Робин выпрямился на ногах и расправил плечи. Он чуть приподнял вверх голову и широко расставил перед собой руки так, словно готовился незамедлительно принять в свои расставленные ладони какой-то большой и очень весомый дар.

Чуть помедлив, Робин решительно благоговейно и в то же время торжественно произнёс одно из имён Творца, причём именно то, которым раньше никогда не называл Его. Почему именно это имя Творца сейчас пришло на ум Робину, беглец не знал.

— Отец, — позвал он, — это я, Робин. Я — бывший отщепенец. Жители Деревни подобрали меня в Лесу и спасли. А потом Сысой и Лоиз поручили мне найти созданный Тобой Грот. И вот, понимаешь, Отец, я нашёл его! Вернее, мне чудом удалось добраться до Грота, — поправился Робин, — но теперь все мои усилия оказались бесполезными!

В голосе его зазвенели нотки отчаяния, но он собрался с силами и продолжал:

— И то, что я сбежал из Пещеры, и то, что меня спасли, и что я убежал от Лесника — всё зря. И вот ещё этот бедный, больной, худенький Медведь! Мне так хотелось спасти его, потому что он очень страдал, бедняга, готов был пожертвовать своей жизнью, лишь бы я смог добрался до Грота, лишь бы выполнил свою Миссию. А теперь, когда я так близок к цели, я всё равно не могу её достичь. А если бы и смог, то… что мне делать теперь с этим несчастным Медведем? Как я оставлю его одного, такого слабого, такого отчаявшегося из-за однажды совершённой им серьёзной ошибки?.. Понимаешь, Отец, вся жизнь моя теперь никому не нужна.

Голос Робина внезапно прервался, и от ощущения полной беспомощности непрошеные слёзы медленно потекли из глаз беглеца. Но Робин не замечал этих слез. Он устало склонил голову; длинные руки его, беспомощно качнувшись, бессильно повисли. Некоторое время Робин сокрушённо молчал. Потом, видимо, собрав последние силы, он выдохнул:

— Отец, сущий на Небе, если Ты слышишь меня, пожалуйста, помоги!

Усилием воли Робин выпрямился, изо всех сил пытаясь собраться с мыслями и силами. Он подождал немного, но так и не увидев и не услышав ничего нового, подошёл к неподвижно лежащему Медведю и в сердцах выпалил:

— Если бы ты знал, как ты мне надоел! Как ты мне надоел! И как я сам себе надоел!

— Не стоит отчаиваться, Робин, — сказал, просыпаясь, Медведь. — Ты обратился к Отцу, так теперь иди и осмотри скалу снова.

— А, ты не спишь уже, — безразлично пробормотал беглец. — Да я же уже сто раз эту скалу осматривал! Нет там никакого входа!

— Всё же иди и посмотри заново, — слабым голосом попросил Медведь.

Махнув рукой, Робин подошёл было к скале и начал осматривать её, но тут же отчаявшись, безвольно опустился на каменное подножье и устало прислонился щекой к тепловатой стене.

Неожиданно Робин вздрогнул, всей кожей щеки почувствовав, что прикоснулся к чему-то холодному. Инстинктивно отпрянув и всмотревшись в ту часть стены, с которой нечаянно соприкоснулся, он заметил металлический замок с выбитыми на нём цифрами.

— Есть! — сам не веря своим словам, крикнул он Медведю. — Тут замок!

— Хорошо! — обрадованно сказал Медведь. Он уже не лежал, а стоял рядом с Робином.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей