Читаем Бегство Отщепенца полностью

— А куда же ему ещё идти, Хозяин? Ведь других дорог он совсем не знает. Может… не знаю, Хозяин… может он надеется, что там его снова подберёт вертолёт и увезёт обратно в Деревню. А может…

— Ладно, хватит болтать, — грубо прервал Медведя Джукс и зловеще прибавил: — С тобой мы ещё наговоримся!

Робин осторожно выглянул из-за стены дома. Его надёжно укрывала тень большого дерева. Беглец увидел коренастую фигуру Джукса, медленно удаляющегося от Медведя.

— Хозяин, Хозяин, неужели вы пойдёте на поиски беглеца в одиночку? Почему бы вам не вызвать охрану?

— Потому, ничтожество, что это только моё дело, — злобно буркнул Хозяин и быстрыми шагами направился в чащу.

Как только Джукс скрылся из виду, Робин вышел из-за своего укрытия. Зверь тотчас повернул голову в его сторону.

— Зачем ты вернулся? — с горечью и недоумением спросил Медведь. — Ты тоже решил стать предателем?

— Нет. Нет. Конечно, нет, — возмущённо сказал Робин. — Но… я пришёл за тобой.

— Я никуда не пойду. Я останусь здесь.

— А я без тебя никуда не пойду, — решительно сказал Робин.

— Так, — сказал Медведь горько и жёстко. — Что же получается? Тебе поручили стать одним из Хранителей Священного огня, а вместо этого ты решил скоротать время со мной? Ну, и кто же ты после этого? Такой же, как я, предатель.

— Нет, — нахмурился Робин. — Просто мы пойдём вместе.

— Куда мы сможем пойти вдвоём? — печально спросил Медведь.

— Разумеется, в Грот.

— Ты хочешь притащить в Священный Грот, куда пускают только очистившихся, того, кто однажды провалил всё дело? Предателя в шкуре грязного медведя? Это, конечно, славная мечта, но, к сожалению, неосуществимая. Грот не сможет принять меня, Робин, даже если ты разыщешь его и тебе удастся меня до него дотащить. Пространство Грота не способно принимать предателей, тем более, в облике животных. Так что ты сделал такую глупость, вернувшись за мной, что мне, честно говоря, даже неприятно видеть тебя. Ты вернулся сюда, чтобы пополнить число отступников!.. Ух!.. — Медведь тяжело вздохнул. — Ух!.. Ух!.. Ведь если они позвали тебя именно сейчас, значит, ты им очень нужен, а до сих пор не в Гроте! Ты здесь — со мной!..

И тут Медведь опустил мохнатую морду на окованные передние лапы и совсем по-человечески заплакал. И всхлипывал он жалобно и горько — совсем как человек.

Робин в растерянности смотрел на Медведя. И тут Кандидат-неудачник поднял голову и с невыразимой тревогой в голосе произнёс:

— Я слышу его! Я слышу приближение Джукса!.. Ну вот, Робин, теперь ты тоже станешь Медведем, как и я. Ты будешь рабом Хозяина.

— Нет, — закричал Робин, — Нет!

Он начал метаться по двору в поисках инструмента, чтобы сбить оковы с передних лап Медведя. Но ничего подходящего не находилось. «Что же делать? Что же делать?» — отчаяние мешало думать.

— Что, он приближается? — в панике спросил Медведя Робин.

— Да. Он появится примерно через четверть часа. Ох, видно, мне тебя не переспорить!.. Возьми топор под крыльцом и сруби деревянный столб, к которому я привязан!

Робин побежал к крыльцу, сразу же отыскал топор и принялся рубить столб. Он рубил, рубил, не жалея сил, но столб не поддавался.

— Скорее! Скорее! — торопил его Медведь.

— Ты что, не можешь со всей силы рвануть и вырвать этот столб с корнем? — тяжело дыша от усталости, спросил Робин.

— Нет, не могу, — сокрушённо покачал головой Медведь. — Силы во мне мало. Разве сам не видишь? Да и та, что осталась — это не медвежья сила, а человеческая. Но я попробую.

Они оба старались изо всех сил: Медведь тянул на себя столб, а Робин махал топором.

Наконец столб поддался топору и переломился. И они побежали прочь: Медведь, прихрамывая и волоча за собой массивную цепь, на которой болталось увесистое бревно — бывший столб, а Робин налегке, с одним лишь топором в руках. Они пробежали так некоторое время, потом вдруг Медведь сказал:

— Подожди! — приложив ухо к земле, он прислушался. — Так… У нас ещё есть немного времени. Что-то заставило Джукса повернуть в другую сторону. Не иначе как ещё один катаклизм. А то, может, наши нового Кандидата сюда забросили? Так постараемся завербовать его в свои ряды, в ряды предателей?

— Я не предатель! — зло сказал Робин. — Я не предатель! Если ты не замолчишь, Медведь, я убью тебя.

— Вот это правильно, — спокойно и жёстко сказал Медведь. — Это самое верное решение — убить меня, но выполнить свою Миссию, вместо того чтобы бессмысленно волочить меня за собой, теряя остатки рассудка и забывая о великой Цели. А теперь сделай хоть что-нибудь разумное. Возьми топор и отруби от моей цепи остаток дерева!

Робин отдышался. Стараясь бороться с охватившим его гневом, он принялся рубить бревно.

— Кончено, наконец! — сказал Робин. — Но ты, Медведь, прекрати обзываться!

— Ладно… — сказал Медведь. — Что теперь толку? Наставникам надо было тщательнее выбирать Кандидатов. Жаль, что это уже не первая их роковая ошибка.

— А вторая какая? — поинтересовался Робин, гнев которого уже успел немного поостыть.

— Ты! — сказал Медведь. — Ты — вторая ошибка Наставников, а первая — я.

— Пошли искать Грот, — с досадой махнул рукой Робин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Еще один шаг
Еще один шаг

Есть в нашей стране край — изумительный по красоте своей и суровый по климату. Это наш Север. Протянулся он на многие сотни километров вдоль берегов Белого моря. Текут там многоводные реки, шумят вековые леса, и живут в нем простые, трудолюбивые, сердечные люди. Однажды в тех краях произошел удивительный случай, главными героями которого стали два брата — Алешка и Валерка Бояровы. Одному из них было тогда одиннадцать лет, а другому — семь. Что это за случай, рассказывает предлагаемая твоему вниманию, юный читатель, повесть. Мы не станем пересказывать ее, ты все узнаешь сам, прочитав книгу. Мы же хотим сказать о другом. Иногда сверстники героев этой книги, да и ребята постарше мечтают о подвигах, которые им еще не удалось совершить. Книга эта убеждает нас в том, что подвигу всегда есть место, для его свершения не нужны исключительные обстоятельства.Прочти эту книгу, и ты, дорогой читатель, вместе с ее героями побываешь в суровом северном краю, вместе с ними пройдешь по нехоженым тропам тайги.

Борис Наумович Левин

Приключения / Приключения для детей и подростков / Природа и животные / Детские приключения / Книги Для Детей