Читаем Белая масаи. Когда любовь сильнее разума полностью

Через две недели появляются рабочие. Большинство из них можно увидеть в церкви в первое воскресенье, ведь месса здесь – единственное развлечение для горожан. Сомалийцы взвинтили цены на сахар и кукурузу, и это вызвало недовольство жителей. Было даже организовано деревенское собрание со старейшинами и местным шерифом. Мы тоже в этом участвуем, и меня часто спрашивают, когда же наконец откроется магазин самбуру. Некоторые рабочие интересуются, не хочу ли я организовать доставку пива и газированных напитков на своем авто. Они хорошо мне заплатят, так как зарабатывают много, а деньги не на что тратить. Сомалийцы – мусульмане, поэтому пива у них нет.

Когда рабочие продолжают появляться у нашего дома по вечерам, я задумываюсь о новом бизнесе для нас. Мне приходит в голову идея организовать что-то вроде дискотеки с музыкой кикуйю. Мы могли бы также жарить мясо, продавать пиво и газировку. Обсуждаю это с Лкетингой и ветеринаром, к которому часто заходит мой муж. Им обоим нравится эта идея, и ветеринар говорит, что ее обязательно нужно претворить в жизнь, а заодно и продавать здесь мираа, так как люди продолжают спрашивать о ней. Итак, решено. Мы начнем в конце месяца. Я прибираюсь в магазине и пишу объявления, которые мы расклеиваем в разных местах и раздаем рабочим.

Эффект потрясающий. Уже в первый день приходят люди и спрашивают, почему бы не устроить дискотеку уже в эти выходные. Это слишком рано, учитывая, что в Маралале не всегда есть пиво.

Мы совершаем наш обычный вояж и покупаем двенадцать ящиков пива и газированной воды. Лкетинга закупает мираа. Машина битком, и обратный путь занимает значительно больше времени.

Дома мы складываем товары перед магазином, потому что танцплощадка будет устроена в нашей бывшей квартире. Через некоторое время появляются первые желающие купить пива. Я остаюсь непреклонной, потому что в противном случае на завтра ничего не останется. Потом появляется шериф и требует лицензию на дискотеку. Конечно, у меня ее нет, и я интересуюсь, действительно ли это необходимо. Лкетинга обсуждает с ним этот вопрос. Тот обещает все уладить завтра. За небольшую сумму и пиво он готов выдать лицензию.

Сегодня должна состояться дискотека, и мы очень взволнованы. Помощник в магазине кое-что смыслит в технике. Он вынимает из машины аккумулятор, чтобы подключить его к магнитофону. Звук есть. Тем временем зарезали козу. Двое парней заняты потрошением и расчленением. Нашлись даже волонтеры, чтобы помогать нам. Лкетинга занят оргмоментами. И вот к половине седьмого все готово. Музыка звучит, мясо шкварчит, а у задних дверей ждут люди. Лкетинга собирает с мужчин денежный взнос. Для женщин вход свободный, но они остаются снаружи и лишь изредка, хихикая, заглядывают внутрь. Магазин заполняется в течение получаса. Рабочие продолжают приходить, знакомятся с нами и поздравляют с тем, что мы осуществили задуманное. Сам бригадир выражает мне признательность за мои старания. Люди заслуживают развлечений, ведь для многих это первая стройка вдали от дома.

Мне нравится находиться среди такого количества счастливых людей, большинство из которых говорит по-английски. Из деревни приходят самбуру, среди них даже несколько старейшин, которые, усевшись на ящиках и закутавшись в шерстяные одеяла, наблюдают за танцующими кикуйю. Их удивлению нет предела. Я не танцую, хоть и оставила Напираи с матерью. Некоторые мужчины приглашают меня, но, взглянув на Лкетингу, я, конечно, отказываюсь. Он за моей спиной пьет пиво и жует мираа. Эти товары были распроданы первым делом.

В одиннадцать вечера музыка стихает, и несколько мужчин произносят благодарственную речь в наш адрес. Особенно благодарят меня, mzungu. Через час заканчивается пиво. Коза тоже разошлась. У гостей хорошее настроение, которое остается таким до четырех утра. Потом наконец мы расходимся по домам. Я забираю у матери Напираи и в изнеможении тащусь к нашей хижине.

На следующий день, подсчитывая доход с мероприятия, я с удовлетворением обнаруживаю, что прибыль существенно превышает продажи в магазине. Однако радость быстро улетучивается, когда отец Джулиано с ревом подъезжает на своем мотоцикле и сердито спрашивает, что за «адский шум» мы устроили прошлой ночью. Несколько смущенная, рассказываю о дискотеке. В принципе, он не возражает, если это будет пару раз в месяц. И после полуночи он хочет спать. Мне не хочется его расстраивать, поэтому в дальнейшем я намерена придерживаться этого правила.

Недоверие

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих деятелей тайных обществ
100 великих деятелей тайных обществ

Существует мнение, что тайные общества правят миром, а история мира – это история противостояния тайных союзов и обществ. Все они существовали веками. Уже сам факт тайной их деятельности сообщал этим организациям ореол сверхъестественного и загадочного.В книге историка Бориса Соколова рассказывается о выдающихся деятелях тайных союзов и обществ мира, начиная от легендарного основателя ордена розенкрейцеров Христиана Розенкрейца и заканчивая масонами различных лож. Читателя ждет немало неожиданного, поскольку порой членами тайных обществ оказываются известные люди, принадлежность которых к той или иной организации трудно было бы представить: граф Сен-Жермен, Джеймс Андерсон, Иван Елагин, король Пруссии Фридрих Великий, Николай Новиков, русские полководцы Александр Суворов и Михаил Кутузов, Кондратий Рылеев, Джордж Вашингтон, Теодор Рузвельт, Гарри Трумэн и многие другие.

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное