Элвуд
Бетти
. Я — миссис Чамли, жена доктора Чамли.Элвуд
. Очень, очень рад. Мое имя Элвуд Дауд. Разрешите вручить вам визитную карточку.Бетти
. Спасибо. Могу я вам чем-нибудь помочь?Элвуд
Бетти
. Вы кого-то ищете?Элвуд
Бетти
. Гарви? Он здешний больной?Элвуд
. Вот уж нет. Ничего похожего.Бетти
. Он здесь служит?Элвуд
Бетти
. А где вы его последний раз видели?Элвуд
. Вон на том стуле. А пальто его и шляпа лежали на столе.Бетти
. Тут не видно ни пальто, ни шляпы. Может, он ушел?Элвуд
. По-видимому.Бетти
. Да что вы! Какой вы милый!Элвуд
. Ничуть. Если Гарви кто-нибудь понравится, он сразу дает это почувствовать. Если ему не интересно, он сидит молчком, как пустое место. Но Гарви так с кондачка своего мнения о людях не высказывает. Он очень разборчивый.Бетти
. А это в наши времена не так уж и плохо.Элвуд
. Гарви любит мою сестру, Вету. Это потому, что он любит меня, а мы с Ветой — родные. Ну и можно было бы ожидать, что она ему ответит тем же, правда?Бетти
. Да как вам сказать, мистер Дауд? Я никак не могу приучить мужа любить моих друзей. Это безнадежно.Элвуд
. Но мы должны стараться!Бетти
. Попытка, конечно, не пытка…Элвуд
. Гарви мне не раз говорил: «Дауд, для тебя я готов на все!» Миссис Чамли…Бетти
. Да?Элвуд
. А что, деточка, если мы с вами сейчас съездим в центр? Я с удовольствием поставлю вам стаканчик чего-нибудь покрепче.Бетти
. Большое спасибо, но я жду доктора Чамли; если он придет и меня не застанет, он поднимет такой… он будет очень недоволен.Элвуд
. А мы этого не хотим, да? Ну что ж, тогда в другой раз.Бетти
. Но знаете, что я вам обещаю?Элвуд
. Что именно? Вы меня очень заинтересовали.Бетти
. Если ваш друг зайдет сюда, пока я еще не ушла, я с удовольствием передам ему от вас поручение.Элвуд
. Честное слово? Вот за это я вам буду благодарен.Бетти
. С удовольствием! Я запишу вот тут на карточке. Что бы вы хотели ему передать?Элвуд
. Попросите его встретиться со мной в центре — если у него, конечно, нет на сегодня других планов.Бетти
Элвуд
. Он знает. Гарви знает наш город как свои пять пальцев.Бетти
Элвуд
. Просто Гарви.Бетти
. Знаете что?Элвуд
. Что?Бетти
. Мы с доктором едем в центр: на угол 12-й улицы и Монвью. У доктора Макклюра сегодня вечеринка.Элвуд
Бетти
. Мы сейчас туда едем. И могли бы подвезти вашего друга до центра.Элвуд
. Мне неприятно вас затруднять, но я буду вам очень признателен.Бетти
. Какой же здесь труд? Доктор Макклюр устраивает вечеринку по случаю приезда своей сестры из Чикаго.Элвуд
. А я и не знал, что у доктора Макклюра есть в Чикаго сестра.Бетти
. А-а, значит, вы знакомы с доктором Макклюром?Элвуд
. Нет.Бетти
Элвуд
. Вы уверены, что не можете съездить со мной в центр и пропустить стаканчик?Бетти
. Ей-богу, никак не могу, но большое вам спасибо за приглашение.Элвуд
. Ну что ж, тогда в другой раз?Бетти
. С удовольствием.Элвуд
. Очень приятно было с вами познакомиться, надеюсь, я вас еще увижу.Бетти
. И я тоже.Элвуд
. До свиданья, детка.