Джаксонъ Пепперъ вышелъ изъ своего убжища, и глядлъ вслдъ отходящему позду, спрашивая себя съ какимъ-то тупымъ, смутнымъ недоумніемъ, что-то должно теперь происходить въ вагон. Онъ стоялъ неподвижно такъ долго, что одинъ мягкосердечный сторожъ, до котораго уже дошли слухи о происшедшемъ, ршился подойти къ нему и дружески положилъ ему руку на плечо.
— Вы никогда уже ее не увидите, мистеръ Пепперъ, — сказалъ онъ съ участіемъ.
Бывшій лоцманъ повернулъ голову, посмотрлъ на него пристально, и послдняя вспышка гнва, какую ему суждено было проявить когда-либо въ его жизни, промелькнула у него на лиц.
— Чортовъ дуракъ! — проговорилъ онъ грубо.
ДАЛЬНІЙ РОДСТВЕННИКЪ
Мистеръ Поттеръ только что зазвалъ Этель Спригсъ въ кухню, чтобы проститься съ нею получше.
Въ маленькой пріемной мистеръ Спригсъ, ощупывая пальцами свой парадный, крахмальный воротничекъ, нетерпливо ждалъ.
— Они прощаются съ каждымъ днемъ все продолжительне, — жаловался онъ.
— Это только естественно, — сказала мистриссъ Спригсъ, поднимая глаза съ своего шитья. — Разв ты не помнишь?..
— Нтъ, не помню, — угрюмо отвчалъ ея супругъ. — Я знаю, что твоему бдному отцу никогда не приходилось надвать для меня крахмальныхъ воротничковъ; и имй въ виду, что посл ихъ свадьбы я не буду носить воротника, хотя бы вс вы просили меня о томъ на колняхъ!
Онъ поспшно измнилъ выраженіе лица при звук отворявшейся двери и привтливо кивнулъ головой сильно расфранченному молодому человку, который прошелъ черезъ комнату съ его дочерью. Эта послдняя открыла наружную дверь и, выйдя на крыльцо съ м. Поттеромъ, оставила ее непритворенной. Пронзительный сквозной втеръ подулъ на раздраженнаго м. Спригса. Онъ громко закашлялся.
— Вашъ отецъ простудился? — озабоченно промолвилъ м. Петтеръ.
— Нтъ, это отъ чрезмрнаго куренья, — отвчала молодая двушка. — Онъ куритъ съ утра до вечера.
Негодующій м. Спригсъ кашлянулъ снова, но молодые люди заговорили уже о другомъ. Разговоръ ихъ окончился нсколько минутъ спустя веселой возней, во время которой дверь играла роль дйствующаго опахала въ вентилятор.
— Вдь это только недли на дв… — поспшно проговорила м-ссъ Спригсъ, когда мужъ ея всталъ съ мста.
— Когда они будутъ скручены, — сказалъ мстительный м. Спригсъ, — я пойду къ нимъ и буду хлопать ихъ наружной дверью до…
Онъ прервалъ себя на полу-слов, такъ какъ въ эту минуту дочь его, вскочивъ въ комнату, захлопнула дверь такъ стремительно, что едва не потушила лампы, и заперла ее на ключъ. Передъ ея раскраснвшимся и смющимся лицомъ м. Спригсъ примолкъ.
— Что случилось? — спросила она, вглядываясь въ него. — Зачмъ ты такъ смотришь, отецъ?
— Такой сквознякъ… вреденъ для твоей матери, — слабо проговорилъ м. Спригсъ. — Я боюсь, какъ бы у нея опять не сдлался припадокъ астмы.
Онъ снова завозился надъ своимъ воротничкомъ и, освободившись наконецъ отъ тисковъ врага, положилъ его на столъ и стянулъ съ себя сапоги. Попытка снять также и сюртукъ была однако очень быстро пересчена его дочерью.
— Ты повадишься длать это, когда будешь приходить къ намъ въ гости, — сказала она.
М. Снригсъ вздохнулъ и, закуривъ коротенькую глиняную трубку, запрещенную въ присутствии будущаго зятя, сталъ наблюдать за матерью и дочерью, пока он разсматривали разныя матеріи и обсуждали выкройки и полотнища.
— Если кто не суметъ быть счастливымъ съ ней, — сказалъ онъ, полчаса спустя, когда дочь, похлопавъ его по голов вмсто прощанья, ушла къ себ въ комнату, — тотъ и не заслуживаетъ быть счастливымъ.
— Хотлось бы мн, чтобы это было уже сдлано, — прошептала его жена. — Она будетъ въ отчаяніи, если что случится, а… а Гусси долженъ выйти черезъ день или два!
— Двушка не виновата въ томъ, что длаетъ ея дядя, — яростно сказалъ м. Спригсъ. — Если Альфредъ откажется отъ нея ради этого, то онъ подлецъ!
— Гордость его главный недостатокъ, — уныло проговорила жена.
— Не зачмъ представлять себ непріятности, прежде чмъ он наступятъ, — замтилъ мистеръ Спригсъ. — Можетъ быть, Гусси и не придетъ сюда.
— Онъ придетъ прямо сюда, — возразила жена съ убжденіемъ, — и постарается вытянуть изъ меня, что только можно, какъ онъ длалъ и прежде, когда мы были дтьми, и у меня заводился какой-нибудь пятачокъ. Я его знаю.
— Утшься, старуха, — сказалъ м. Спригсъ. — Если онъ придетъ, то мы постараемся отъ него отдлаться; если же онъ все-таки не захочетъ уходить, то мы должны сказать Альфреду, что онъ былъ въ Австраліи, какъ сказали Этели.
Жена его слабо улыбнулась.
— Это ршено, — продолжалъ м. Спригсъ. — Во-первыхъ, я думаю, что онъ постыдится показаться здсь; но если ужъ явится, то онъ пріхалъ изъ Австраліи, понимаешь? Такъ будетъ удобне и для него самого. Вдь не думаешь же ты, чтобы онъ хотлъ хвастаться тмъ, гд былъ?
— Ну, а если онъ придетъ, пока Альфредъ будетъ здсь? — спросила м-ссъ Спригсь.
— Тогда я говорю: „Какъ-то ты оставилъ тамъ всхъ, въ Австраліи?" — и подмигну ему, — сказалъ находчивый м. Спригсъ.
— Но предположи, что тебя не будетъ здсь въ эту минуту? — возразила жена.