Читаем Бердолька Чарли и Гертруды Богранд полностью

– Нас продержали несколько месяцев на чердаке, а потом он хотел нас запереть в подземелье! – Вечером того же дня Эдвард, Кристофер, Чарли и Гертруда сидели в трактире «Блудоум» в Розовом переулке Седьмого Острова. Здесь работала мадам Бомфиз, которая всегда заранее знала, что кому принести. Чарли допил шоколадный коктейль, держась рукой за распухшую щёку. Гертруда только что рассказала о монастыре, а также о том, что Гробб – единственный, кого после пожара не объявили пропавшим без вести. Но главное – Гертруда рассказала: в монастыре осталось то, из-за чего они с Чарли там оказались.

– Странный он. – Кристофер рассматривал чаинки в своей чашке. – Вы должны о нём обязательно рассказать. Его поведение недопустимо!

– Чарли, – обратилась Гертруда к брату. – Что Гробб хотел от тебя?

Но Чарли не ответил. Он молчал, болтая трубочкой в пустом стакане.

– Такие, как Гробб, – произнёс Эдвард, – в СтраСуде получают обвинительные вердикты. Уверен, что скоро его вышвырнут отсюда. Здесь все равны.

– Надеюсь, ты прав, – сказала Гертруда, пообещав себе впредь не оставлять брата одного. Она ещё не знала, что Агнус Гробб получил от бабушки Матильды приглашение на Поздний Ужин.

Глава 9

Маски подлецов


Несмотря на усталость, в эту ночь Гертруда долго не могла уснуть. Она сидела на подоконнике открытого окна дома номер шесть и наблюдала за светлячками в банке, которую отобрала у друзей Чарли. Пыталась найти объяснение. Как такой человек, как Агнус Гробб, мог попасть сюда?

Гертруде так и не удалось выяснить, почему Гробб набросился на Чарли, – её брат не вымолвил ни слова, закрывшись в своей комнате.

Да и бабушка Матильда ничем не помогла. Когда Гертруда рассказала, что произошло в Верхнем Саду, та лишь ответила: всему можно найти объяснение; она поверить не могла, что «священник мог поднять руку на ребёнка». Это, как сказала бабушка Матильда, «противоречит всем допустимым нормам».

Кот по имени Кот в эту ночь тоже не спал. Он бегал по улице, гоняясь за светлячками.

Гертруда увидела: по тротуару на скейте передвигалась знакомая фигура, а за ней бежал огромный пёс. От неожиданности перехватило дух. Эдвард перепрыгнул через ограду дома 6/66. И медленно пробежал по саду бабушки Матильды, взяв скейт в руку. Взмах огромных чёрных крыльев (нарушение запрета) – и через мгновение Эдвард уже сидел на подоконнике возле Гертруды:

– Поверишь, если скажу, будто гулял неподалёку? И что подумал, раз ты ещё не спишь… В общем, ты ведь только вернулась домой. И ещё не совсем здесь освоилась. Я хотел спросить, не хочешь ли ты сходить со мной на запрещённый концерт «Пылающих жуков»? Не знаю, как здесь, а у нас они невероятно популярны! Билеты в трактир «Без названия» не достать! Но я поверил в чудо, и оно произошло: у меня два пригласительных. К тому же ты – моя должница. Твой Гробб написал на меня жалобу – на полутораметровый свиток.

– Жалобу?

– В Верховный СтраСуд. За нападение на священника. Да ты не переживай. Ма уже всё уладила – она же дипломат. Хотя и сказала, что ты на меня плохо влияешь. – Эдвард улыбался. – Так что насчёт концерта?

– Не знаю даже. Сегодня по радио слышала рекламу. Бабушка та-а-ак на нас с Чарли посмотрела… Не думаю, что она разрешит.

– А если я тебе скажу, что на концерте будет тот, кто поможет тебе вспомнить? Ты ведь хочешь узнать, что осталось в монастыре? Готовься к полёту.

Эдвард протянул Гертруде билет и выпрыгнул в окно.

* * *

Они встретились снова только через три недели, когда получили одинаковые Вспоминательные Повестки № 2. В них говорилось, что необходимо надеть белый или чёрный хитон со специальными прорезями на спине и быть на рассвете в воскресенье у Александрийского маяка.

Гертруда ждала этого дня с тех пор, как поняла, что же с ней произошло. Бабушка Матильда уже несколько дней не накладывала повязки и не использовала крем «От всего на свете». Единственное – просила без разрешения не делать глупостей.

– Я всё вам собрала, – сказала бабушка Матильда перед выходом Гертруды из дома (она завтракала на кухне одна). – И уже говорила вам десять раз, но всё же: сегодня – Праздник овощей и фруктов «Тыква-Тыква-Баклажан». Мы с Тутси и Робертом повезём миссис Тыкву на соревнования. Надеюсь победить – в прошлом году Тутси забрала кубки за «Самый смешной клубень» и «Землянику века». Приеду поздно. Но ужин готов – вам будет нужно только разогреть.

На улице просигналил клаксон. Бабушка Матильда принесла белые дорожные хитоны:

– Сегодня – великий день! Как бы я хотела посмотреть на вас. Чарли! Ты даже не позавтракал! Родной, я положила тебе клубничный пудинг! Не забудь!

Чарли спустился со второго этажа. Не сказав ни слова, он взял свой хитон, один из пакетов и вышел на улицу. После встречи с мистером Агнусом «Гнусным» Гроббом Чарли будто подменили.

Гертруда, попрощавшись с бабушкой Матильдой и схватив свой пакет, выбежала за братом. На ходу надев дорожный хитон, она села в экипаж «ОгненКолесн».

Бабушка Матильда махала им вслед, пока дом 6/66 не скрылся за поворотом.

– Чарли! Что с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги