Читаем Берег отчаянья полностью

– Отличное оружие, – одобрительно кивнула она. – Даже не буду спрашивать, у кого ты его стащил: некоторые вещи лучше не знать. Но есть маленькая проблемка. – Девушка прищурилась и посмотрела на Финна сквозь почти сведенные вместе подушечки большого и указательного пальцев. – Совсем крошечная. Ты не сможешь им воспользоваться.

Финн молча коснулся пальцем круглой печатки на гарде, и на раздвоенном острие ножа заиграла почти невидимая бледно-голубая искра.

Взгляд Анны-Луизы сделался другим. Финн так и не понял, что он теперь выражал.

– Достаточно будет проделать небольшое отверстие в танке, – сказал Энгель-Рок. – Устремившийся вниз поток воды разорвет днище, как бумагу.

– Хорошо, а как мы попадем наверх?

– А вот в этом ты нам и поможешь, – улыбнулся Энгель-Рок.

Остановившись в центре открытой палубы, он широко расставил ноги и уперся в бока кулаками.

– Я? – удивилась девушка. – Каким образом?

– Между городами должны были образоваться восходящие гравитационные потоки. Найди нам один из них. Желательно поближе к нашей цели.

Девушка посмотрела вверх. Они находились под тем самым местом, где в днище вражеского города сквозь камень проглядывала блестящая сталь водяного танка.

– Я поняла, – сказала Анна-Луиза. – Пригнитесь. – Она сделала жест, как будто прижала что-то ладонью к земле. – А еще лучше – сядьте.

Ветроходы так и сделали.

Девушка сняла с пояса свернутую кольцами веревку с двумя шарами на конце и ровными, плавными движениями начала раскручивать боло над головой. Постепенно она освобождала веревку, и круги, описываемые шарами, становились все больше.

Когда радиус круга, в центре которого находилась девушка, увеличился до пяти метров, Энгель-Рок недовольно сжал губы – с такого расстояния добраться до цели будет уже не просто. А если еще дальше…

Вдруг шары на конце веревки дернулись, как будто налетели на невидимое препятствие. Веревка изогнулась почти под прямым углом. И, вместо того чтобы продолжать описывать круг, шары рванулись вверх.

Анна-Луиза резко дернула веревку на себя, и шары упали на плитку палубы.

– Есть!

Глава 21

Арбалетчики едва успели занять позиции на галерее, соединяющей рулевую и навигационную рубки, капитанский мостик и семафорную вышку, когда с носа зависшего над Корнстоном четырехмачтовика вниз полетели канаты и веревочные лестницы, по которым начали быстро спускаться вражеские бойцы. Не меньше пяти дюжин.

– Ну что там? – спросил Фрим Фрапп у одного из рулевых, вместе с ним поднявшихся на галерею.

– Здесь никого нет! – развел руками ветроход, заглянув в рулевую рубку.

Фрим Фрапп сделал жест, означавший: «Я привел вас сюда, остальное меня не касается, у меня и без вас дел полно, поступайте как знаете».

– Арбалеты на изготовку! – вскинул руку над головой Фрим Фрапп.

Он посмотрел наверх, чтобы понять, не последует ли за первой волной атакующих вторая. Но, должно быть, капитан четырехмачтовика был уверен, что абордажная команда из семидесяти бойцов способна справиться с поставленной перед ней задачей.

– Хоп!

Пятки первых бойцов абордажной команды коснулись плиток палубы, и они тотчас же кинулись вперед, освобождая места тем, кто следовал за ними.

– Залп!

Жужжа как разъяренные осы, арбалетные болты устремились вперед и вниз в поисках целей.

Пятеро противников упали, будто споткнувшись на бегу. Но трое из них тут же поднялись на ноги.

Фрим Фрапп был в недоумении: пускай его арбалетчики были и не мастерами, но, гола-хола, даже если бы они стреляли с завязанными глазами, не могло столько болтов пролететь мимо цели! Он сам был уверен, что его болт угодил в грудь одному из врагов, а тот будто даже не почувствовал этого. Мабарах! Так не бывает!

Атакующие выхватили из-за спин взведенные арбалеты и сделали залп по галерее, ранив четверых защитников Корнстона. Для того чтобы перезарядить оружие, времени у них уже не было. Побросав арбалеты и схватившись за мечи, они кинулись вперед, торопясь укрыться от ответных выстрелов под галереей.

– Залп!

И снова та же картина – упали четверо, из них двое поднялись.

– Мой болт отскочил у него от груди, – растерянно посмотрел на командира стоявший слева от него арбалетчик.

Мабарах! На них стальные кирасы!

– Стреляйте в головы! – крикнул своим людям Фрим Фрапп. – Кто не уверен, что попадет, цельтесь в ноги! Залп!

На этот раз арбалетные болты показали свою эффективность – сразу восемь человек из абордажной команды остались лежать на плитках палубы. Трое оказались убиты наповал точными попаданиями в голову. Остальные, получившие ранения нижних конечностей, с трудом могли передвигаться.

Однако первые ряды нападающих уже скрылись под галереей. Там их выстрелами из арбалетов было уже не достать.

Они уже почти добрались до лестницы, когда на них с яростными криками вылетел отряд копейщиков.

Первый удар копейщиков не нанес врагам ощутимого урона – наконечники копий не могли пробить стальные кирасы.

Неудача посеяла растерянность в рядах защитников города. Не велика радость драться с неуязвимым противником. Да и смысла никакого.

Но растерянность продлилась недолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика