Читаем Берег отчаянья полностью

– Я думал, что на бойцов нельзя полагаться! А с ними-то как раз все в порядке! Они, может, и не мастерски владеют оружием, зато драться умеют и любят. А вот офицеры, чак-варк, пропали!

– Еще неизвестно, как бы повели себя бойцы, если бы понесли серьезные потери, – рассудительно заметила Анна-Луиза.

Несмотря на то что народ потихоньку потянулся назад, в кубрики, на носу все еще оставалось много людей.

Сибур жарил вовсю, и от мокрой палубы поднимался пар. В этом призрачном мареве ветроходы и бойцы – прогуливающиеся по палубе, сидящие на ней, стоящие, облокотившись на борт, – казались похожими на странных, бесплотных существ, которых Энгель-Рок видел очень давно, еще в детстве. Хотя, может быть, ему только показалось, что он их видел. Или они ему приснились. Или же он просто сам их придумал, потому что не хотел оставаться совсем один…

Энгель-Рок первым взбежал по лестнице, ведущей на галерею, повернул в сторону мостика и… Едва не налетел на капитана Ван-Снарка.

– Виноват, господин капитан! – Энгель-Рок стукнул босыми пятками и прижал ладони к бедрам. – Я не знал, что вы на мостике!

За спиной у Энгель-Рока вытянулись по стойке смирно Финн, Анна-Луиза и Кемон По.

– Вольно, господа ветроходы, – сказал капитан. – Я слышал, что именно вас, господин Энгель-Рок, следует благодарить за спасение города.

– Никак нет, господин капитан, – прямо глядя Ван-Снарку в глаза, ответил Энгель-Рок. – В этом принимала участие вся команда.

– Даже толстый Фэт покинул камбуз, чтобы топориком помахать, – добавил Финн.

Капитан сдвинул брови:

– Но я слышал, что вы взяли командование на себя.

– Никак нет, господин капитан. Я бы не посмел взять на себя такую ответственность.

Губы капитана изогнулись. Он не знал, что и думать. Все вокруг только и говорили о том, что если бы не появившийся невесть откуда, верхом на коне, Энгель-Рок, то город остался бы без мачт. А потом он же взломал дверь оружейной, раздал людям оружие и организовал оборону города.

– Кто же тогда раздал людям оружие? – спросил капитан.

– Дверь оружейной взломал я, – признался Энгель-Рок. – И это только моя вина.

– Позвольте сказать, господин капитан, – поднял руку боцман По. – Я тоже принимал в этом участие.

– И я, – сказал Финн.

– Я тоже, – сказала Анна-Луиза.

Хотя ее-то как раз при этом не было.

– Если вы пытаетесь защитить его, – капитан указал на Энгель-Рока, – то совершенно напрасно. Я считаю, что, вскрыв оружейную, он поступил совершенно правильно. А уж что касается мачт…

– Мачты – это тоже его работа, – вставил Кемон По.

– И дождь пролился на наши головы лишь по его вине, – не смогла смолчать Анна-Луиза.

– Вот как. – Капитан сложил руки за спиной и задумчиво посмотрел на Энгель-Рока. – Почему же вы от всего отказываетесь, господин Энгель-Рок?

Энгель-Рок поднял и снова опустил брови.

И ничего не сказал.

– Мне нужны опытные ветроходы, господин Энгель-Рок, – сказал капитан. – Но еще больше мне нужны люди, в преданности которых я бы не сомневался.

Энгель-Рок снова промолчал.

– Господин боцман, – обратился капитан к Кемону По. – Необходимо возобновить вахтенную службу.

– Вахтенные офицеры… – начал боцман.

– Вахтенных офицеров больше нет, – перебил капитан. И тут же поправил самого себя: – Пока нет. За вахтенных офицеров будут старшины вахтенных команд. Вы – старший на палубе. Мачты пока не поднимаем.

– Тогда… Тогда мне нужно заглянуть в вахтенный журнал, – сказал Кемон По.

– Журнал в полном вашем распоряжении. Как только отдадите все необходимые распоряжения вахтенной команде, займитесь сбором оружия. Дверь оружейной, как вы понимаете, следует починить.

– Так точно, господин капитан.

– Прошу вас.

Капитан сделал шаг в сторону, освобождая боцману проход на капитанский мостик.

– А вас троих, господа и леди, – капитан учтиво поклонился Анне-Луизе, – я прошу пройти в мою каюту.

– Зачем? – выпалил Финн, забыв о правилах субординации.

И, собственно, было от чего забыть. Каюта капитана являлась святая святых, куда простым ветроходам вход был заказан. Это правило никто и никогда не нарушал. Даже в пиратских городах. Если ветроход заходит в каюту капитана – это означало, что в городе бунт.

– Мне нужно с вами посоветоваться, – ответил капитан.

Чем окончательно сбил Финна с толка. Еще чуть-чуть, и Финн предложил бы Элмору Ван-Снарку попробовать испеченный женой городского главы пирожок.

Но Анна-Луиза вовремя взяла его за локоть.

Глава 24

На стене капитанской каюты висело старое деревянное рулевое колесо с вырезанными на нем витиевато закрученными буквами, складывающимися в надпись: «Рожденный оставаться в движении». Под рулевым колесом наискосок был закреплен такой же старый гарпун с выжженными на рукоятке цифрами «63». На другой стене висела гравюра в простой деревянной рамке, изображающая город с тремя, как у Корнстона, мачтами. Хотя, конечно, это был не Корнстон. Рядом с ним – портрет какого-то господина в старинном мундире с высоким стоячим воротником, с гордо вскинутым подбородком, длинным острым носом и темными волосами, заплетенными в тугую косичку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика