– В библиотеку не пойдем. А потому надень пижаму, что висит справа, ложись в постель и позволь мне поухаживать за тобой в этот вечер. Диккенса я уже принёс и насчёт ужина распорядился. Нам подадут его в эту комнату.
– Как всё просто оказывается! Хорошо быть леди в положении.
– Да, дорогая. Запомни, настоящая леди должна вести себя осмотрительно, вынашивая наследника нашего рода.
– Мы договорились не говорить о беременности.
– Не я начал.
– Какой ужас! Я сама завела разговор про это и из трясины уже не выбраться.
– Волевым решением закрываю эту тему!
– Благодарю вас, сэр, – я присела в поклоне и открыла соседнее отделение в шкафу с нижним бельем и пижамами разных фасонов и расцветок, лежащих на полках.
– О, нет, это ещё на полчаса, – схватился за голову Эдвард и тоже подошёл к шкафу. Он снял вешалку с тёмно-синим длинным шёлковым пеньюаром и подал мне: – Быстро в ванную переодеваться!
Через пять минут я возлежала на кровати, укрытая пледом, а Эдвард сидел рядом со мной и читал вслух «Приключения Оливера Твиста». Сложно было сказать, кто из нас был более счастлив в этот момент.
Когда принесли ужин, я немного смутилась. Раньше никто из слуг не видел нас с Эдвардом в такой, мягко говоря, интимной обстановке. Я сидела с подносом на постели, на котором стоял мой початый ужин из баранины и запеченных баклажанов, а Эдвард разместился у стола. Он уже поел и сидел пил коньяк. На лице его царило умиротворение и, казалось, ничто в мире больше его не занимало.
– В доме не начнут шушукаться? – не выдержала я. – Как-то неловко, что мы вдвоем.
– Мы же в нашем доме вдвоем, – улыбнулся Эдвард.
– Все равно есть какие-то грани. Сестры и так поддевали тебя долгое время.
Эдвард посмотрел через просвет бокала на огонь свечи.
– Мы все живём в плену каких-то условностей. Я всегда свято соблюдал и соблюдаю традиции моего дома, но то, что мне недавно пришлось пережить, изменило взгляд на некоторые вещи.
– Что ты имеешь в виду? – я отставила поднос в сторону.
Эдвард нажал кнопку звонка и подождал, пока заберут из комнаты посуду.
– Мне надоело скрывать то, что и так знают все. Это ничего не меняет. А свои чувства я научился держать в узде.
Я выдавила из себя улыбку, но не могла найти слов, чтобы ответить ему. Эдвард рассмеялся:
– Не бери в голову! Моя репутация настолько безупречна даже среди слуг, что порой даже становится скучно.
Он взял книжку со стола и вытянулся рядом со мной на кровати.
– Давай еще главу? – он потянул за шелковую закладку.
– Это так странно… – кровь прилила к моим щекам. – Больше жизни я люблю Роберта. Но тебя я тоже люблю, и это чувство становится только крепче. Я пытаюсь придать ему различные оттенки благородства, но понимаю, что это просто любовь женщины к мужчине.
Эдвард тяжело сглотнул, раскрыл книгу и начал читать.
– Я не переживу, если ты однажды полюбишь кого-то еще, – перебила я его.
Эдвард перелистнул несколько страниц вперед и нашел пальцем нужную строчку:
– Все дожди, какие когда-либо выпали или выпадут, не могут угасить того адского пламени, которое иной человек носит в себе.
Я взглянула в синие глаза и мне привиделись в них отблески огня, о котором Эдвард только что прочел.
– Как ты живешь с этим? – изумилась я.
– Можешь мне не поверить, но я обрел счастье в тот день, когда задался целью сделать счастливой тебя.
– Но что я могу дать тебе взамен?
– Что и всегда. Свое внимание. Приходи ко мне вот так просто, и я буду счастливейшим из смертных.
– Договорились.
Эдвард вернулся к главе, которую мы читали, а я пообещала себе перечитать эту книгу самостоятельно и более вдумчиво.
К девяти вечера подали чай, и Эдвард включил музыку Лондонского симфонического оркестра. Он сел в кресло, прикрыв глаза, и я, обняв подушку, задремала.
Матрас промялся под тяжелым телом, и я узнала мужа по едва уловимому запаху парфюма. Не открывая глаз, я улыбнулась.
– Привет, львенок.
– Привет, принцесса, – Роберт наклонился ко мне и, поцеловав, прошептал, – Я с трудом дождался назначенного часа.
Я почувствовала, как мои щеки зарделись румянцем, и я бросила быстрый взгляд в сторону Эдварда. Он вздрогнул и открыл глаза.
– Роберт? Неужели я уснул?
– Прости, отец, – Фаррелл-младший встал и протянул отцу руку. – Вошел без стука и сразу к любимой девушке в постель.
– Ты никогда не повзрослеешь, – обнял его за плечи Эдвард. – Ты голоден? Пойдем ко мне в кабинет поболтаем. Одиннадцатый час уже! Джулия, готовься ко сну.
Я внутри вся сжалась в комок. Мы давно не были так откровенны с Эдвардом. И мне, конечно же, было интересно, о чём отец так срочно возжелал поговорить с сыном.
– Спокойной ночи, – потянулась я и села на кровати.
– Спокойной ночи, Джу, спасибо за прекрасный вечер, – Фаррелл-старший поцеловал мне руку и так тепло улыбнулся, что все тревоги улетучились из души.
Роберт вернулся, когда я уже погасила свет. Быстро сбросив с себя одежду, он нырнул ко мне под одеяло и прижался всем телом.
– Моя кошечка ждёт меня? – промурлыкал он.