Читаем Берег. Следы на песке полностью

У нашей со львенком комнаты мы расстались. Горела бра на стене, и горничная мне уже постелила. Так хотелось спать, что я могла лечь и уснуть не раздеваясь. Сняв с себя платье и белье, я прошествовала в ванную и замерла на пороге от неожиданности, не успев включить свет. Повсюду трепетали огоньки чайных свечей. Роберт в моей купальной голубой шапке с розочками спал в ванной, укутанный облачками ароматной пены. Я подкралась, собираясь обрызгать его водой. Сильная рука схватила меня за запястье.

– Попалась, беглянка, – глаза Роберта отражали пламя свечей.  – Почему не брала трубку?

Коньячный дух еще не выветрился, но я бы сказала, что мой муж скорее трезв, чем пьян.

– Что за спектакль? – вырвавшись из цепких рук, я замоталась в полотенце. – Ты же пару часов назад был пьян, как подмастерье в ярмарочный день!

Я стянула с него дурацкую шапку и отшвырнула в сторону.

– Детка, не сердись. Ты же знаешь, что я никогда не напиваюсь. Просто решил позлить тебя немного за твою выходку днем.

– А Саня? Он только недавно поправился, – моя интуиция подсказывала, что дело совсем не в этом. – ему вообще алкоголь нельзя.

– Он отчаянно пытался напиться так, чтобы остаться ночевать, но Колин повез его домой к жене. А вот ты почему не брала трубку?

– Ни за что не поверю, что ты снова ревнуешь меня к отцу? – я села на край ванной и вгляделась в лицо мужа.

– Я и не ревную. Просто ты так поспешно упорхнула к нему, что я остаток вечера терялся в догадках, как он будет тебя утешать.

– И до чего ты дошел в своих размышлениях?

– Скажи, он уже переспал с тобой? – губы Роберта расплылись в улыбке, но их уголки подрагивали.

– А должен? – пощечину влепить было не с руки, а хотелось.

– Ну вы хотя бы целовались?

– То есть если однажды наш сын женится, для тебя нормально будет переспать с его женой? – я вспомнила старую русскую пословицу: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

– Для меня теперь есть только одна женщина.

– А если этой женщины не станет?

– Не станет и меня, Джу, ты же знаешь.

– Классно. Ты романтик, а я, значит, полигамная самка?

– Ты капризная королева, моя дорогая, – рассмеялся Роберт. – И хочешь, чтобы все твои вассалы были всегда возле тебя.

– Возможно, но спать я буду только с одним. Заруби это на своем распрекрасном носу, – я встала, чтобы уйти, но в спину мне прилетел снова вопрос:

– Так почему ты не брала трубку?

Вздох облегчения вырвался из моей груди, и я обернулась:

– Значит, все-таки банальная ревность.

– Да, ревность, – Роберт уткнулся лицом в колени. – Все мои слова о лояльности к вашим отношениям с отцом – пустая бравада. Я еле сдерживался последние полчаса, чтобы не ворваться к вам в библиотеку. Вот, даже ванну с какими-то успокаивающими присадками себе сделал.

– Но у нас с Эдвардом нет отношений, которые могли бы оскорбить всех нас. Мы беседовали об импрессионистах и любовались их картинами. Посмотри на меня, – я стянула с себя полотенце и выпятила живот. – Я ношу твоего ребенка, а ты обвиняешь меня в смертных грехах.

– Прости, родная, – прошептал Роберт и протянул ко мне руки. – Иди сюда.

Я шагнула в ванную и опустилась перед ним на колени.

– А теперь скажи: зачем ты устроил эту попойку?

– Я подозревал, что Саня причастен к взрыву, – вздохнул Роберт и взлохматил свои волосы. – Сдал меня, чтобы забрать тебя. Хотел развязать ему язык.

– Развязал?

– Нет.

– И?

– И пусть катится ко всем чертям. Он помешан на тебе, а это опасно. Я был бы рад, вернись он в Россию.

– Его там шлепнут.

– Если надо, то его и здесь шлепнут.

– Роберт!

– Да?

– Я люблю тебя и не хочу больше ни о чем другом сегодня говорить.

Сильные руки обняли меня, и все дела мирские растворились в жарком поцелуе.

* * *

Джулия

С Саней мы встретились совершенно случайно весной в небольшом магазинчике в отделе подгузников. К счастью, Ралли ждал меня на улице.

– Беременность тебе к лицу.

Я вздрогнула, услышав знакомый до боли голос за спиной. Оглянувшись, я оказалась лицом к лицу с Саней.

– Что ты здесь делаешь? Ралли может увидеть нас…

– И тебе «здравствуй»! – усмехнулся Саня. – Я здесь делаю то же, что и ты. Покупаю своему ребенку памперсы.

– Как я счастлива, что ты выжил, – мне хотелось обнять его, и он понял это. – Чтобы не случилось, ты мне очень дорог.

Саня облизнул губы и выдохнул.

– Мне потребовалось почти умереть, чтобы ты это поняла. Я вернулся, чтобы снова быть с тобой… – он взглянул на мой круглый живот и сглотнул.

– Как Стелла? – быстро сменила я тему. – Роберт говорит, у вас родилась девочка?

– Девочка, – лицо Сани на мгновение просветлело. – Моя будущая жена назвала ее Эмили… Когда тебе рожать?

– В мае… Так вы женитесь?

– Придется. Но там много сложностей при оформлении.

– Настрой у тебя так себе.

– А ты рассчитывала, так просто от меня избавиться?

– Ты женишься только потому, что хочешь остаться здесь? Стелла родила тебе дочь, выхаживала после ранения. Глупо не ответить на любовь любовью.

– Так почему же ты мне не ответила?

– Громов!

Перейти на страницу:

Все книги серии Берег. Прекрасная леди Фаррелл

Пируэты (не) для слабаков
Пируэты (не) для слабаков

Россия 90-х годов. Развал страны, разгул преступности и военные конфликты. Группировка Монгола разоряет семью очередного предпринимателя…— Твои родители задолжали мне денег, а в уплату долга, похоже, и взять нечего, кроме тебя, — мужчина подошел к Геле и взял за подбородок. Дыхание незнакомца обжигало, а взгляд дурманил. — Лучше сдохнуть, чем превратиться в вещь! — Геля, преодолев липкий страх, плюнула ему в лицо, но тут же получила пощечину. В голове зазвенело, а мужской голос, рассыпаясь на тысячи осколков, скомандовал: — Оставьте нас одних. В один день жизнь бывшей балерины превратилась в ад, а армейские жетоны любимого мужчины стали ее единственным талисманом.Книга из цикла "Прекрасная леди Фаррелл". Если вам интересно узнать дальнейшую судьбу Кэнди, читайте трилогию "Берег. Территория любви".Выход второй книги про Гелю, Артура и Алекса планируется к концу 2022 года.

Юлия Крынская

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги