Читаем Без царства земного полностью

После обеда капитан предложил свозить дочь на кносский рынок – там попадались замечательные расписные статуэтки и посуда, еще древней работы. Они поехали, но ничего стоящего не присмотрели. Феано, однако, вернулась довольная. Может, перед отъездом она еще раз побывает на базаре и купит что-нибудь сама: отец просто спешил, потому что час был уже поздний.

Помолившись перед сном, девушка легла в постель; но сон пришел не сразу. Ей вдруг вспомнился разговор с отцом Савватием, священником их домашней церкви. Два года тому назад Феано поразила отца Савватия вопросом: точно ли все язычники после смерти попадают в ад? Даже самые славные, сильные, благородные?

Строгий священник задумался на несколько мгновений и твердо ответил: да. Но Феано не отставала. А как же быть с теми, спросила она, кто жил и умер еще до Христа? Неужели предки благородных ромеев, их собственные предки, виноваты в том, что не знали Бога?..

Тут отец Савватий рассердился и велел ей идти и помолиться об избавлении от искушения. Тринадцатилетняя Феано, разумеется, повиновалась. Но уже тогда поняла: священник сердится не потому, что дочь патрикия спросила недозволенное, а потому, что он сам не знает ответа и боится задуматься…

Феано уснула, подсунув ладонь под щеку и не додумав этой мысли.

Новый день, воскресенье, обещал быть тоже монотонным. Отец с утра пораньше снова уехал: скоро им отправляться домой, и ему надо завершить все дела на Крите. Феано сходила с нянькой Феклой, дядей и теткой в церковь. Вернувшись, она принялась было за вышивание, но только бессмысленно тыкала иглой в ткань; узор перед глазами никак не желал складываться.

Наконец Феано встала, отложив вышивание. Подумав пару минут, она решительно подошла к двери.

– Эйрик! – позвала она.

Широкоплечий наемник тут же предстал перед ней, встряхнувшись, как пес. На нем была обычная защитная кожаная куртка, а поверх болтались костяной крестик и языческий амулет.

– Ты что-то хотела, госпожа?

Феано кивнула. Ей было уже неловко; но отступать она отказывалась.

– Не будешь ли ты любезен сегодня опять сопроводить меня на прогулку? Знаю, отец не приказывал, – торопливо оборвала она возражения, которые уже готовы были сорваться с уст варвара. – Но это я задумала, и я отвечу перед моим отцом! Я с тоски умру тут сидеть! А когда я с тобой, мне ведь ничего не угрожает, – девушка просительно улыбнулась.

Белоголовый вэринг был явно польщен, но соглашаться не спешил.

– Мы возьмем еще одного матроса, из тех, которые спят с тобой в людской. Все равно они бездельничают! А чтобы мне не быть одной с мужчинами, пусть со мной поедет нянька.

Эйрик сдался и кивнул.

– Как желаешь, молодая госпожа.

Уговорить няньку Феклу было не таким уж легким делом; но, поворчав, та тоже согласилась.

Поехали вчетвером – матрос был возницей, Феано и нянька сидели в телеге, а Эйрик легко вышагивал рядом. Феано еще сама не знала, куда именно хочет пойти, и только приказала править к берегу. Но когда впереди на холме показались руины лабиринта, с другой стороны она заметила словно бы тропинку, заросшую терновником, которая вела к заброшенному дому.

Нет! Никакой тропинки тут, конечно, давно уже не было. А вот дом точно был.

– Стой!.. – крикнула Феано. Сердце ее заколотилось.

Она спрыгнула на землю. Через мгновение Эйрик оказался рядом.

– Что такое, госпожа?

– Я хочу поглядеть, что там, – заявила девушка, указывая в сторону древнего дома. – Может, это жилище такое же старое, как лабиринт? Тут должна быть тайна, я чувствую!

– И заросло все, как троллиная чаща. Духи этого места могут разгневаться, – проворчал вэринг.

– Так и скажи, что испугался, – поддела его Феано.

Северный варвар ничего не ответил. Достав из-за пояса топор, он мощными ударами принялся расчищать тропинку от колючих кустов.

Глава 2

Эйрик управился с расчисткой не больше, чем за полчаса: Феано даже испугалась за него, так яростно вэринг врубался в колючие заросли. Хотя в былые времена наверняка он этим топором крушил не мирные растения! Пока он работал, нельзя было ему и слова сказать; и лишь когда, тяжело дыша, взмокший варвар повернулся к Феано, молодая госпожа поняла, что он ждет стоящей награды за свои усилия. Или даже не ждет. Эйрик явно считал, что они проникли в нехорошее место.

– Ты куртку порвал, – заметила она. – И на щеке царапина.

Вэринг усмехнулся.

– Пустяки. Так ты желаешь зайти внутрь, светлая госпожа?

Феано взглянула на когда-то побеленный дом – весь заплетенный плющом, заросший сорняками, он выглядел совсем негостеприимно. Но ромейка гордо вскинула голову.

– Сейчас предупрежу няню, и мы с тобой вместе зайдем.

Фекла, конечно, напуганная всей этой затеей, стала упрашивать госпожу не соваться в дом – но Феано не пожелала слушать. Неужели они с Эйриком столько сделали, чтобы теперь отступить?..

Она вернулась к своему телохранителю, цепляясь подолом и рукавами за оставшиеся колючки.

– Ты дверь так же взломаешь?

Девушка показала на дверь, которой было почти не видно за бурьяном.

Варвар кивнул, опять взвешивая в руке топор.

– Только бы не летучие мыши, – пробормотала Феано. – Боюсь я их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы