Читаем Безнадежная территория полностью

Здесь холодно и пусто, и много черных блестящих машин. Карл не останавливается, тащит Дейдре вперед, вперед, потом налево. Эхо шагов пульсирует, сбивает с толку. Карл чувствует взгляды камер у себя на загривке.

Мимо проезжает серый спортивный автомобиль.

Вперед, вперед, протиснуться между машины, не задеть боковое зеркало, вперед, споткнуться о бордюр, вперед, толкнуть Дейдре за какой-то столб.

— Звони, — говорит ей Карл.

Она берет чемодан под мышку, расстегивает свой вирт-браслет, коротким движением разблокирует его и протягивает Карлу.

Она права, так быстрее.

Карл набирает номер.

На парковке становится шумно, эхо отражается от эха, шаги от звуков машин.

Связной Ганджу не отвечает.

Карл прикладывает палец к губам, и Дейдре старается дышать тише, еще тише, а звуки приближаются. Карл отправляет сообщение:

C17

Номер столба парковки, у которого они стоят.

Шаги приближаются слева. Справа тормозит черный внедорожник. Карл прикрывает Дейдре собой.

Дверь машины открывается, из-за руля выскальзывает водитель. У него над рукой вспыхивает идентификатор «Стерны».

Слева появляются преследователи. Наконец у Карла есть возможность разглядеть мужчину в светлом костюме: у него темные волосы и темный, почти черный синяк на переносице. Он смотрит на Карла — а потом замечает машину.

Связной Ганджу стоит в расслабленной позе, облокотившись на открытую заднюю дверь машины. Костюм у него цвета морозного неба, птица «Стерны» с его идентификатора стала огромной и парит на уровне его груди, рождает серые блики в вирт-очках.

Мужчина со сломанным носом подтягивается, поправляет пиджак, кивает связному, связной кивает в ответ и делает приглашающий жест Карлу.

Никто не станет ввязываться в открытый конфликт на территории «Ваттаны».

Карл помогает Дейдре забраться в машину «Стерны» и захлопывает дверь.

— Вы в порядке? — спрашивает водитель, поправляя манжеты с золотистыми запонками.

Карл смотрит на Дейдре, она кивает.

— Да, — отвечает Карл.

Машина мягко трогается с места, стекла темнеют.

— В дверках есть вода, — говорит водитель и начинает что-то насвистывать.

На выезде машину останавливает охрана торгового центра. Идентификатор «Стерны» вспыхивает еще раз. Потом они кружат по узким сои11 на небольшой скорости и останавливаются во дворе частного дома. Водитель наконец поворачивается к ним. У него светлые волосы и улыбка дорого адвоката.

— Добрый вечер, госпожа Чун, господин Нейманн. Проверяйте Ваш счет, а я пока остановлю таймер на чемоданчике.

Карл вздыхает и жестом просит Дейдре разблокировать ее вирт-браслет, а потом набирает Тони. «Зануда» — высвечивается наименование контакта на экране.

— Ну, привет! — говорит Карл.

На Тони — белая панамка с синими пальмами.

— Сумма пришла пару секунд назад, — говорит он.

Водитель кладет чемодан на переднее сидение и гладит его, как кота. С щелчком открывает очередной незаметный паз и вставляет в него металлическую перфокарту.

— Отлично, — говорит Карл.

Он думает, что будет делать после того, как перечислит очередной платеж на операцию Лили.

— Я уже начал беспокоиться, — говорит Тони. — Дейдре жива?

— В целости и сохранности. Давай, до связи.

Карл сворачивает звонок. Водитель продолжает возиться с кейсом, Дейдре внимательно наблюдает за ним.

Карл по привычке выходит в окно с открытыми приложениями до того, как успевает подумать об этике, и видит там свое имя.

В приложении — фотографии. Фотографии самолетов, фотографии Дейдре, но все они с фильтром «KARL». Он открывает настройки и видит зачеркнутый серый квадрат с надписью RED.

Закрывает приложение и сталкивается со взглядом Дейдре. Глаза у нее желтые, как у птицы.

Упрощенно: цвет глазам придает пигмент, содержащийся в радужке. Светлый желто-коричневый цвет у рыб и птиц — это пигмент липохром, встречается у пяти процентов людей.


Дейдре хмурится. Губы у нее поджаты.


Карл протягивает ей вирт-браслет. Ему неловко — так же неловко, как когда в первый месяц работы в службе досмотра он обнаружил в тайнике три секрета железы кабарги, две коленные чашечки медведя и девятнадцать половых органов оленей.


А потом замечает, что не может сдержать улыбку.


Если вы вынуждены сражаться за свою жизнь

и любое промедление может стоить

вам головы — это безнадежная территория.

Сун Цзы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика