Читаем Безжалостный (ЛП) полностью

— Ах, да, — парировал Беккет, — Варианты, которых у тебя нет.

— Пока я жива, у меня есть выбор, — уверенно сказала она. — Я могу убить себя, ты же знаешь.

— Это было бы ужасной потерей, — сказал ей Беккет, — Но если ты предпочитаешь быть пиршеством для червей, чем ослепительно красивой женой уважаемого и богатого господина, чудесно. Окно открыто, можешь броситься из него прямо сейчас.

— Твои насмешки неуместны, — раздражённо сказала Виктория. — Я могла бы сбежать.

— Куда? — Беккет фыркнул. — У меня повсюду агенты. Кроме того, Мёрсер — лучший следопыт в Британской империи. Я бы хотел увидеть, как ты попытаешься спрятаться от него.

Это действительно было правдой, поэтому она не стала спорить с ним. — Я не думаю, что прошу многого, — сказала девушка. — Я просто попросила несколько дней подумать над предложением. Неужели это так необычно?

Беккет выглядел смертоносно. — И когда, — злобно спросил он, — Я получу ответ от моей леди?

— В среду, — ответила она автоматически.

— Среда будет довольно напряженным днём, не так ли? — он вздохнул. — Очень хорошо, мисс Торн — пока что. Лорд Беккет подозрительно посмотрел на неё. — Если ты считаешь, что отказ позволит тебе вернуться домой…

— Не беспокойся об этом, — с отвращением сказала Виктория. — У меня нет таких надежд. Откажи я тебе, и я уверена, ты будешь преследовать меня ещё более упорно, чем раньше.

— Ты даже не представляешь, — зловеще сказал Беккет. — И когда именно ты ответишь мне в среду?

— Я найду время, чтобы сказать тебе, — пообещала она.

— Тебе же лучше найти его. — Беккет повернулся на каблуках и направился к двери, даже не пожелав спокойной ночи. Внезапно он остановился и повернулся к ней, приподняв бровь. — Скажи мне кое-что, Виктория, — сказал он. — Что ты знаешь о моём золотом кольце с инициалами спереди?

Виктория повернулась к нему так быстро, что, если бы она не сидела, то наверняка потеряла бы равновесие.

— Я, что? — ахнула она.

Он приподнял брови от такой реакции. — Мне сказали узнать, где оно находится, — сказал Катлер. — Мисс Уитлок, похоже, полагает, что ты можешь кое-что вспомнить о его местонахождении. Я потерял кольцо почти шесть лет назад. На самом деле я забыл о нём, пока она его не упомянула.

— Я убью эту девчонку, — вскипела Виктория.

— Почему? — недоуменно спросил Беккет.

— Ничего, — сказала Виктория сквозь зубы. — Я понятия не имею, о чём она говорит.

— Мы должны поработать над твоими навыками лжи, — вздохнул Беккет. — Ты совершенно бездарна в этом.

— Просто оставь меня в покое! — резко сказала она. — Это не важно…

— Это кольцо из чистого золота, — возмущённо сказал Беккет, — И оно моё, что делает его очень важным.

— У меня его нет, — холодно сказала она. — А теперь уходи, пока я не решила начать кидать вещи и в тебя тоже.

— Ты швырнула достаточно в Мёрсера, — сказал Беккет. — Я не думаю, что мне это нужно.

— О, да, — сказала Виктория, угрожающе потянувшись за вазой возле своей кровати.

Если бы она была кем-то другим, Беккет посмеялся бы над мыслью, что она может швырнуть в него предмет. Но Виктория не была «кем-то другим». И Беккет быстро двинулся к двери, крикнув через плечо: — Спокойной ночи, леди Беккет!

Мужчина хлопнул дверью как раз вовремя, чтобы услышать, как ваза ударилась об дверную раму и разлетелась на тысячи осколков. Лорд с лёгким разочарованием покачал головой и отвернулся. Он отчаянно хотел дать упрямой девчонке хорошую взбучку, но нужно было сделать ещё кое-что, работа ждала его большими стопками документов в офисе…

***

Виктория проснулась посреди ночи от звука ударов камней в её окно. Она встала с постели и растерянно подошла к краю окна. Девушка не без труда открыла ставни и высунулась наружу. — Кто это? — прошипела она в темноту.

— Эй, там! — ответил громким шёпотом голос. — Ты Виктория Торн?

— Да, — вздохнула Виктория, протирая глаза.

— Ты уверена?

Торн в замешательстве моргнула, услышав вопрос. — Да, я совершенно уверена, — сказала она, нахмурившись. — Кто вы?

— Я скажу через минуту; просто спускайся, — приказал голос.

Виктория нервно огляделась. — Не думаю, что смогу, — сказала она голосу. — Мне кажется, меня охраняют со всех сторон.

— Ну, это чертовски усложняет дело, не так ли? — раздражённо сказал голос. — Хорошо, я иду. Подожди минутку. И отойди от окна, милая.

Она послушно отступила назад, тем временем медленно потянувшись за пистолетом, который она прятала под подушкой. Виктория не сомневалась, что Мёрсер и Беккет защитят её от внешних сил, но клерк вряд ли защитил бы её от самого Катлера. Она думала, что пистолет может быть единственной вещью, способной остановить лорда Беккета от причинения ей вреда. Конечно, зная Мёрсера, он уже обнаружил местонахождение этой чёртовой штуки и высыпал порох.

Тем не менее, Виктория держала пистолет в руке и направила его на окно. Она определённо не доверяла тому, кто пытался забраться в дом Беккета; его голос звучал так, как будто он пришёл из низшего сословия — возможно, пират. Может быть, друг Орсона. И любой мужчина, который мог быть другом Орсона, не был её другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм