Джени смотрела на меня с нескрываемой паникой в глазах, но времени на утешительные слова не было. Карл держал на коленях свой "Моссберг 500". Вся прелесть "Моссберга" заключалась в том, что он был не длиннее твоей руки, и имел мощную убойную силу. Техасец держал свой огромный "Дезерт Игл" 50-ого калибра, а Гремлин - хромированный "Смит энд Вессон" калибра .357. Я же вставил новую обойму в свою "Беретту".
Джени не брала в руки оружие.
- Пригнись и не высовывайся, - сказал я ей. - Ладно, Карл. Двинули.
Карл привел микроавтобус в движение, медленно разогнал его до десяти, а затем до двадцати миль в час. Стекла были подняты, двери заперты.
Скабы все прибывали.
- Давайте же, уродливые ублюдки, - прорычал Техасец Слим. - Подходите и получите немного вкусного свинца.
Они преследовали наш хиппарский автобус, будто это было какое-то живое существо, доисторический зверь, которого необходимо завалить. Они кидались на него, словно охотники каменного века, атакующие мамонта. Тесаки и топоры рубили, обрезки труб колотили, молотки стучали, ножи кололи. Зеркала заднего вида были оторваны, лобовое стекло покрылось трещинами от бросаемых камней и кирпичей. Переднее окно с пассажирской стороны обрушилось внутрь, когда Техасец Слим выпустил три пули из своего "Дезерт Игла" в вопящих Скабов. Несколько из них упало на тротуар. Ничто не разговаривает столь же убедительно, как 50-ый калибр. Карл не стал ждать, когда Скабы доберутся до его окна. Когда они собрались возле него, толкаясь, колотя и царапая своими длинными белыми пальцами, он вскинул "Моссберг" и выстрелил. Окно исчезло, и пара Скабов получила заряд картечи в лицо.
Их было слишком много.
Гремлин посмотрел на меня, и я кивнул.
Мы вскинули свои пистолеты и выстрелили одновременно прямо сквозь окна. "Смит Энд Вессон" разбил стекло, и оно вылетело наружу, но моей "Беретте" потребовалось два или три выстрела, чтобы сделать то же самое. Затем все начали стрелять, валить Скабов, глядя, как налетают новые. Тела падали, головы разлетались, автобус трясло, когда он врезался то в одного, то в другого, и когда под колеса попадали их корчащиеся тела.
Какой-то Скаб с самыми безумными и остекленевшими глазами, которые я только видел, отбросил двух или трех своих собратьев, размахивая топором с длинной ручкой. Я влепил пулю ему в левый глаз, и он упал назад, завертевшись волчком. Заверещал, зажав руками лицо, между пальцев хлестала кровь.
- КОНЧАЙТЕ ИХ! - закричал Карл с каким-то маниакальным весельем в голосе, крутя руль и паля из своего "Моссберга". - МОЧИТЕ ЭТИХ УБЛЮДКОВ! ВАЛИТЕ ИХ!
Наш автобус сильно пострадал, а боеприпасов оставалось немного. Внутренний интерьер был уже заполнен дымом, усыпан стеклом и забрызган кровью Скабов. От стрельбы в ограниченном пространстве у всех звенело в ушах.
Мы пробились сквозь первый строй Скабов, и когда автобус обогнул следующий квартал, большинство осталось позади. Но остальные продолжали преследовать нас, и старенькому "Фольксвагену" просто не хватало места, чтобы разогнаться. Я застрелил еще троих, прежде чем моя обойма опустела. А затем принялся дубасить пистолетом по лицам. Но Скабы, опьяневшие от ненависти и ярости, не собирались сдаваться. Они продолжали наступать, прыгая прямо по телам собратьев. Я получил кулаком в челюсть, затем в висок. По лицу царапнули чьи-то ногти. Затем в меня вцепились чьи-то руки, буквально выдернув с сиденья. Джени тянула меня назад, крича во все горло. Но в этом "перетягивании каната" она явно проигрывала.
Я отбивался изо всех сил, но это мало помогало. Мысленно я уже признал поражение:
Но тут Карл развернулся на сидении, зажав руль между колен, вскинул свой "Эйрвейт" 38-го калибра и всадил пулю в лицо парня, который пытался вытащить меня из салона. Пуля прошла так близко от моего левого уха, что я почувствовал ее жар. Но она попала точно в цель. Вошла парню прямо в нос, и тот отлетел, словно от удара ногой. Карл выстрелил еще два раза и тем же способом прикончил еще двух Скабов.
Техасец Слим отбросил выстрелом прочь еще одного, и у него тоже кончились патроны.
У Гремлина тоже.
В задней части автобуса были еще боеприпасы и оружие, но времени на перевооружение не было. Карл дал по газам, и автобус дернулся, кашлянул, будто готовый заглохнуть, затем набрал скорость, снеся по пути парочку Скабов. Еще один повис на водительской двери. Карл выстрелил в него из "Эйрвейта", но тот не отпускался. Поэтому Карл выстрелил в него еще раз и еще. Другой Скаб попытался пролезть в окно со стороны Техасца Слима, и тот вонзил ему в горло складной нож. Скаб продолжал держаться за раму, из раны пузырясь вытекала кровь.
- Придется тебе помереть, дружище! Сейчас я тебе покажу! - воскликнул Техасец Сли, и принялся бить ножом Скаба в лицо, шею, голову, и тот, наконец, вывалился из окна.
Джени держалась за меня так крепко, что мне показалось, что она сломает мне руку. Но все уже было позади.