Читаем Битва свадеб полностью

– Да уж, о том случае до сих пор говорят. Джейни Тэкери тогда досталась добрая половина торта, насколько я понимаю, – сдержанно усмехнулся Марк.

– Как минимум. Хватит с нас и царственных павлинов, гуляющих по саду. Прада посидит в прачечной в переноске. Не хочу, чтобы кто-нибудь поскользнулся на щенячьей лужице.

Они двинулись обратно к дому.

– Ваш ландшафтный дизайнер хорошо постарался. Думаю, зелени достаточно. Я расписал примерный график праздника – прибытие жениха, тосты, соло Цезаря и фейерверк.

– Прекрасно. Думаете, последнее сработает? Вечеринка с шести до половины девятого – будут еще сумерки.

– На вечернем небе фейерверк смотрится отлично! Все будет в порядке, я обещаю, – с напором сказал Марк, скрестив руки на груди.

– Очень надеюсь, – ответила Теннисон, смягчив свои слова улыбкой.

Глава 15

Мелани остановилась посреди дорожки, откуда открывался вид на праздничную феерию, и моргнула добрых три или четыре раза, прежде чем творящееся здесь безумие окончательно дошло до ее сознания.

– Ого, это что, все взаправду? – выдохнула Сэнди. Подруга по книжному клубу стояла, раскрыв рот, выпучив глаза и вертя головой из стороны в сторону.

– Ну, полагаю, это реальность Теннисон, так что для большинства людей это не взаправду, – ответила Мелани.

Она наконец двинулась дальше, чтобы не задерживать следующих гостей, тоже проходивших во двор, который был и на двор-то не похож. Такая картина могла бы получиться, если бы Диснейленд столкнулся с Лас-Вегасом, и оба пустились в пляс… Стойте, там еще кто-то оперные арии поет?!

Мелани потянула за собой Сэнди, которая по-прежнему таращилась по сторонам. Дорожка была ярко освещена. Под каждым из огромных фонарей, выстроившихся по обе стороны, стояло по огромной вазе с цветами. Вверху перекрещивались провода с лампочками, придавая входу праздничный вид. Когда подруги наконец оказались внутри, официант в смокинге протянул им по высокому и узкому бокалу, добавив с поклоном:

– «Апероль-спритц», мадам.

– Спасибо, – выдавила Мелани, едва не наступив на павлина.

Да, Кит оказался прав. Действительно, павлины. Боже правый!

Сэнди, отшатнувшись назад и едва не выбив из рук бокал с коктейлем, ухватила ее под руку.

– Это что, павлин?! Господи боже!

– А ты разбираешься в птицах, сестренка, – пробормотала Мелани себе под нос.

Она сама не верила собственным глазам. Вокруг были жонглеры, мимы и… шарманщик? А в центре двора, на гондоле, каким-то чудом закрепленной посреди бассейна, певец в смокинге громко выводил оперные арии. Мелани заморгала, поняв, кто перед ней.

– Это же Цезарь Сантос! Я видела его выступление с Далласским симфоническим в прошлом году!

– Она что, заплатила оперному певцу, чтобы тот согласился выступать с лодки?! – Сэнди недоверчиво покосилась на Мелани.

Подруга была добрых шести футов роста – без каблуков – и рыжими, уложенными каскадом волосами, и зелеными глазами напоминала Мелани ее усопшего кота Джимбо. Сэнди преподавала французский в местной начальной школе, и они обе десять лет состояли в одном книжном клубе. Ближе подруги у Мелани не было – однако на деле отношения их связывали не настолько уж тесные. Так, приятельницы.

Вверху раскинулись огромные прозрачные тенты, бассейн обрамляла цепочка увитых гирляндами деревьев с развешанными фруктами, а с одного края низвергался вниз водопад с подсветкой из диодов, менявших цвет с фиолетового на синий и зеленый. По обоим концам двора стояли большие барные стойки, и всюду сновали официанты с закусками. На высоких дубах красовались крупные фонарики в японском стиле, а под раскидистыми ветвями укрылись застеленные белыми скатертями столы с изысканными гобеленовыми салфетками под блюдами и большими хрустальными светильниками, украшенными лимонами и цветами.

Сэнди не переставала бросать на подругу косые взгляды, будто по-прежнему не могла поверить тому, что видит. Впрочем, многие гости озирались с таким же выражением, бродя по двору с круглыми глазами и перешептываясь.

– Мама!

Мелани обернулась – навстречу спешила Эмма в простом облегающем красном платье и босоножках с ремешками.

– Ты можешь поверить во все это?!

Любовно сжимая протянутые навстречу руки дочери, Мелани только покачала головой.

– Сказала бы «нет», но я все-таки давно знакома с Теннисон. Знаю, что она любит изумлять.

Эмма рассмеялась.

– Что ж, ей удалось на все сто!

Она поздоровалась с Сэнди и оглянулась на жениха, который разговаривал с какими-то незнакомыми Мелани гостями.

– Жаль только, папы здесь нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Кинопремьера

Битва свадеб
Битва свадеб

ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ!Роман Лиз Тэлли заставит вас по-другому посмотреть на то, каково это – быть женщиной. Яркие и харизматичные герои «Битвы свадеб» не дадут вам заскучать. Вы будете переживать за каждую из женщин. Вам захочется поскорее увидеться с лучшей подругой и сказать ей, как сильно вы дорожите вашей дружбой. Это роман о прощении, решиться на которое сложно, но оно того стоит.Мелани и Теннисон были лучшими подругами, пока на свадьбе Мел не открылся страшный секрет, превративший крепкую дружбу в двадцать лет молчания. Но молчанию суждено прерваться.Дочь Мелани влюбилась в сына Теннисон. Все серьезно. На носу свадьба – не лучшее место встречи заклятых подруг.Дегустация тортов, примерка платьев, схема рассадки гостей… Каждая из женщин по-разному видит главное событие в жизни своего ребенка. Мелани – традиционалистка, ей подавай стиль и элегантность. А Теннисон мечтает превратить свадьбу сына в настоящее шоу.В этой войне участвуют только двое. И вот, наконец, наступает день свадьбы…«Дерзкий женский роман в лучшем его виде». – Мэрайя Стюарт«Стремительно развивающаяся история о дружбе и прощении». – Publishers Weekly«Герои Тэлли заставили меня смеяться и плакать». – Мэри Элен Тейлор

Лиз Тэлли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги