Читаем Битва за Рим полностью

– Принцепс сената, отцы, внесенные в списки! В сенате назревает кризис, – начал Сулла, который, по своему обыкновению, стоял рядом с креслом совершенно неподвижно, лишь вытянув вперед правую руку со свитком. – Здесь, в этом списке, имена тех сенаторов, которые никогда больше не посетят наше собрание. Они мертвы. Их около сотни. Конечно, бо́льшая часть из них заднескамеечники, сенаторы второго ранга, которые не заслужили особых отличий, не выступали и разбирались в законах не больше, чем полагается любому сенатору. Однако есть здесь и другие имена, они принадлежат тем, о чьем отсутствии мы горько жалеем, потому что они председательствовали в судах, были специальными и третейскими судьями, составляли законы, занимали должности магистратов. Замены им до сих пор нет. И я не вижу, чтобы кто-то пытался ее найти. Напомню вам их имена: цензор и принцепс сената Марк Эмилий Скавр, цензор и великий понтифик Гней Домиций Агенобарб, консуляр Секст Юлий Цезарь, консуляр Тит Дидий, консул Луций Порций Катон Лициниан, консул Публий Рутилий Луп, консуляр Авл Постумий Альбин, претор Квинт Сервилий Цепион, претор Луций Постумий, претор Гай Косконий, претор Квинт Сервилий, претор Публий Габиний, претор Марк Порций Катон Салониан, претор Авл Семпроний Азеллион, эдил Марк Клавдий Марцелл, народный трибун Квинт Варий Север Гибрид Сукрон, легат Публий Лициний Красс-младший, легат Марк Валерий Мессала.

Сулла удовлетворенно замолчал – его слушатели были потрясены.

– Да, я знаю, – мягко продолжил свою речь Сулла, – пока вам не прочли этот список, вы не до конца осознавали, как много великих, столь многообещавших людей покинуло нас. Семь консулов и семь преторов. Четырнадцать исключительно компетентных судей, которые отлично разбирались в законах и предписаниях, хранителей mos maiorum – обычаев наших предков. Есть и другие, их имена я не назвал. Это народные трибуны, которые не так прославились за то время, что занимали свою должность, но тем не менее были весьма опытны.

– О, Луций Корнелий, это трагедия! – срывающимся голосом сказал принцепс сената Флакк.

– Да, Луций Валерий, это так, – согласился Сулла. Многие имена не вошли в этот список, потому что эти люди хоть и не умерли, но отсутствуют в нашем собрании, так как отправились на заморскую службу или заняли посты в Италии, вне Рима. Даже сейчас, когда наступило время зимнего затишья и шум битв стих, на наших заседаниях я едва могу насчитать сотню человек, хотя никто из живущих в Риме не пренебрегает своими обязанностями в этот час нужды. Имеется также длинный список сенаторов, которые отправились в изгнание и вследствие деятельности комиссий Вария и Плавтия. И такие, как Публий Рутилий Руф. Потому, уважаемые цензоры, Публий Лициний и Луций Юлий, я прошу вас сделать все, что в ваших силах, чтобы заполнить наши скамьи. Дайте возможность состоятельным и честолюбивым людям занять места в сильно поредевших рядах римского сената. А также укажите, кто из заднескамеечников мог бы получить право голоса в нашем собрании и претендовать на более высокие должности. Слишком часто мы не набираем даже кворума. А как может римский сенат управлять государством без кворума?

«Так-то!» – подумал Сулла. Он сделал, что мог, для того, чтобы жизнь в Риме вошла наконец в привычное русло, к тому же при всех пнул под зад безвольную парочку. Теперь-то цензоры вспомнят о долге. Пришло время заканчивать войну с италиками.

Часть восьмая



Один аспект государственной жизни, который Сулла совершенно упустил, был не видим никому со времени смерти Марка Эмилия Скавра, оставившего глубокий след в сердцах римлян. Его приемник, Луций Валерий Флакк, сделал вялую попытку привлечь к этой проблеме внимание Суллы, но, не обладая волевым характером, не довел дело до конца. Но и Суллу нельзя было осуждать за его недосмотр. Весь римский мир сосредоточил внимание на Италии, и те, кто непосредственно участвовал в этой заварухе, уже не обращали внимания ни на что другое.

Скавра особенно заботила судьба двух свергнутых царей, Никомеда из Вифинии и Ариобарзана из Каппадокии. Доблестный старый принцепс послал делегацию в Малую Азию расследовать ситуацию, касавшуюся царя Понта Митридата. Главой делегации был Маний Аквилий, высоко и заслуженно ценимый легат Гая Мария в битве при Аквах-Секстиевых. Он был соратником Мария во время его пятого консульства и успешно подавил восстание рабов на Сицилии. С Аквилием отправились еще два посланника, Тит Манлий Манцин и Гай Маллий Малтин, а также сами цари, Никомед и Ариобарзан. Обязанности посланников были ясно обозначены Скавром: вернуть власть обоим царям и пригрозить Митридату, чтобы не выходил за границы своего царства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза