– Вам-то нечего опасаться. У «Пар-Кон» дела пойдут в гору. У вас тяжелая промышленность, компьютеры, полиуретановая пена, правительственные заказы в области аэрокосмического машиностроения, нефтехимии, технической акустики, радиоаппаратуры… Если начнется война, то перед нами с вашими товарами и нашим опытом откроется просто неограниченное поле деятельности.
– Не думаю, что мне хотелось бы получать прибыль таким образом, – проворчала Кейси. Он ее раздражал. – Это скверный способ зарабатывать деньги.
Гэваллан обрушился на нее:
– На этой земле много чего скверного, неправильного и нечестного… – Его бесило то, что Кейси все время влезает в его беседу с Бартлеттом. Он было собрался задать ей по полной, но решил, что сейчас не время и не место, и поэтому мило проговорил: – Но конечно, вы правы. Никому не хочется наживаться на смерти. С вашего позволения, я пойду… Вы знаете, как найти свои места? Там должны быть карточки с фамилиями. Ужин может начаться в любую минуту. Это уже становится неприличным…
Он ушел.
– Не думаю, что я ему нравлюсь. – Кейси проговорила это так, что все засмеялись.
– Вы правильно сказали, Кейси, – обратилась к ней Орланда. – Вы правы. Война – это ужасно.
– Вы были здесь во время войны? – с невинным видом спросила Кейси.
– Да, но в Макао. Я португалка. Мать рассказывала, что там было не так уж плохо. Японцы не трогали Макао, потому что Португалия сохраняла нейтралитет. Конечно, мне всего двадцать пять, – как бы между прочим добавила она, – поэтому я почти ничего не помню. Когда кончилась война, мне не было и семи. В Макао хорошо, Кейси. Совсем не так, как в Гонконге. Может, вам с Линком захочется побывать там. Это стоит посмотреть. С удовольствием буду вашим гидом.
«Еще бы», – думала Кейси. В свои двадцать шесть она ощущала себя старше Орланды, у которой была кожа семнадцатилетней.
– Было бы здорово. Но, Ландо, что случилось с Эндрю? Чего он так разошелся? Потому что я, женщина, и вдруг вице-президент и все такое?
– Сомневаюсь. Уверен, что вы преувеличиваете, – промолвил Мата. – Он не слишком жалует Америку. Его бесит, что Британской империи больше нет, а Соединенные Штаты, в руках которых судьба всего мира, совершают, как ему кажется, очевидные ошибки. Боюсь, что с ним согласится большинство англичан! Отчасти это, конечно, ревность. Но вам не следует обижаться на Эндрю. В конце концов, ваше правительство действительно бросило Гонконг на произвол судьбы в сорок пятом, когда возникла угроза вторжения Чан Кайши. Его остановили английские военные корабли. Америка встала на сторону советской России против англичан в Суэцком конфликте, поддержала против них евреев в Палестине[203]
– примеров десятки. Верно и то, что, по мнению большинства из нас, ваше теперешнее враждебное отношение к Китаю не отвечает здравому смыслу.– Но они такие же коммунисты, как и русские. Они пошли сражаться с нами, когда мы лишь пытались защитить свободу в Южной Корее. Мы и не думали нападать на них.
– На протяжении всей своей истории Китай всегда переходил Ялу,[204]
когда иностранный захватчик приближался к этой границе. Всегда. Ваш Макартур[205] должен был лучше разбираться в истории, – терпеливо объяснял Мата, думая: «Неужели она так же наивна и в постели?» – Ему следовало это знать. Он – или ваш президент – вынудил Китай встать на путь, на который китайцам не хотелось становиться. В этом я абсолютно уверен.– Но мы не были захватчиками. Это Северная Корея вторглась в Южную. Мы лишь хотели помочь людям обрести свободу. Мы ничего не рассчитывали получить от Южной Кореи. Мы потратили миллиарды, чтобы помочь этому народу остаться свободным. Посмотрите, что Китай сделал с Тибетом[206]
– или с Индией в прошлом году.[207] Такое впечатление, что всю вину везде сваливают на нас, а ведь все, к чему мы стремимся, – это защитить свободу. – Она замолчала, потому что по залу пронесся вздох облегчения. Люди направлялись к своим столикам. В зал уже входили официанты с блюдами, накрытыми серебряными крышками. – Слава богу! Я умираю от голода!– Я тоже, – подхватил Бартлетт.
– Для Шити это еще рано, – усмехнулся Мата. – Орланда, ты должна была предупредить, что у нас уже вошло в обычай перекусывать перед любым его банкетом.
Орланда лишь улыбнулась своей милой улыбкой, а Кейси сказала:
– Орланда предупредила Линка, а он – меня, но я посчитала, что продержусь.
Она посмотрела на соперницу, которая была чуть не на полголовы ниже, примерно пять футов три дюйма. Первый раз в жизни Кейси почувствовала себя большой и неуклюжей.
«Не обманывайся, – напомнила она себе, – с того самого момента, когда ты вышла из отеля на улицу и увидела, какие у китайских девушек и женщин маленькие руки, ноги и тела, ты ощутила себя ужасно огромной и чужой среди всей этой черноглазой и темноволосой мелкоты. Да. Теперь понятно, почему они смотрят на нас, разинув рот. Не говоря уже об обычных туристах – крикливых, тучных, вышагивающих вразвалочку…