Читаем Бледнокровная Луна полностью

Вход в подвал был закрыт толстой дверью с несколькими замками. Отперев все замки и войдя, Альмеда обнаружила темную лестницу, уходящую глубоко под землю. Она слышала, как каждому ее шагу вторило еле слышимое эхо из темноты. Кроме Рауля и Пабло в подвале никто не бывал, и Альмеда была первой из непосвященных, кто оказался в этом месте. В воздухе витали запахи разложения и плесени. Что-то подсказывало Альмеде стараться идти, как можно тише. Спуск вниз казался бесконечно долгим и когда она дошла до конца лестницы, то обнаружила небольшую каменную площадку. С одной стороны, к ней примыкала толстая дверь, наподобие той, что вела к спуску. Ключей у Альмеды больше не было. С другой стороны, от двери, находился проход в новый туннель, в который Альмеда и направилась. Но идя через центр каменной площадки, она ощутила, что передняя часть ее стопы, почему-то зависла в воздухе и тогда Альмеда направила свет лампы себе под ноги. Она громко ахнула, от неожиданности. Оказалось, что еще немного и Альмеда рухнула бы в черную дыру посреди площадки.

Альмеда осторожно двинулась ко входу во второй туннель внимательно присматриваясь к полу. Пройдя туннель, она оказалась в небольшом тупиковом помещении, в центре которого располагался шестиугольный каменный столик. На столике лежал драгоценный камень красного цвета, который был точной копией изображенного камня на старинном полотне из часовни в долине Аликато.

«Это же Багрова роза! Точно такая же, как и на древнем полотне… Но как этот камень оказался здесь?» — подумала Альмеда.

Камень крепился к цепочке. Повесив Багровую розу, на шею Альмеда решила вернуться в дом.

***

Не в силах больше находиться в одиночестве и в особенности в темноте, Альмеда вышла на задний двор дома и услышала громкий собачий лай. Завернув за угол, Альмеда поняла, что лай прервался. Собака, вероятно, испугалась и скуля рванула прочь в кусты.

На земле Альмеда заметила свежие следы рытья, а потом уже яму. Она ощутила странный запах исходивший от ямы (от этого запаха во рту Альмеды оставался вязкий привкус железа). Альмеда подошла ближе и взглянула вниз. Вся прислуга, которая работала в доме, теперь неподвижно лежала на самом дне. Там лежала уборщица, старая няня, гувернантка, конюх и несколько детей из деревни Монтекурто и даже пастор из часовни.

Земля под ногами Альмеды затряслась; птицы, небо и дом закружились в безумном вихре, затем весь мир погас в одно мгновение. Ощущение полета прервалось острой болью от падения. Альмеда оступилась и упала в яму; мертвецы уже протягивали к ней свои холодные руки, утаскивая ее куда-то в глубину — в Ад. Альмеда пыталась сопротивляться, но все было бесполезно. Последнее, что она увидела, перед тем, как провалилась в полусон — восход кровавой Луны на небосводе.

2

Я очнулась на траве, недалеко от кошмарной ямы. Дом и сад окрасились в бардовые и фиолетовые оттенки и над моей головой витал целый вихрь из низко пролетавших стрижей. Мне пришлось напрячься, чтобы заставить себя снова взглянуть в яму, но когда я сдала это, то обнаружила, что там находилась только липкая грязь. Тела людей исчезли! С противоположной от меня стороны я заметила следы примятой травы и множество следов, будто все люди, которые находились в яме, встали и ушли куда-то прочь. Направившись домой, я услышала знакомый голос — это был Луис! Он напевал песню, я почти сразу узнала мелодию, которую напевала нам в детстве мать! Меня терзало дурное предчувствие, но я не могла оставить Луиса. Сделав несколько шагов к дому, я поняла, что мелодия стала утихать. Не теряя времени, я схватила керосиновую лампу, которую я оставила у калитки поднимаясь из подвала, и побежала на звуки мелодии. Вдали на холме я увидела силуэт мальчика, который направлялся к сараю.

***

Я потянула дверную ручку, и дверь в сарай разразилась ужасающим скрипом. Проклиная свою нерешительность, я вошла, высоко держа зажженную лампу над головой. Я затаила дыхание, напряженно прислушиваясь к полумраку. Мне приходилось бывать здесь и раньше, я часто навещала конюха и помогала ему ухаживать за лошадьми и собаками. Мерцающий свет лампы позволил мне разглядеть груды старых досок, прислоненных к ветхим стенам сарая.

— Марцо… — я прошептала взволнованно, вспомнив, что старый конюх тоже лежал на дне ямы, заполненной телами.

Пройдя пустые стойла, я заметила, что на полу было разбросанно сено, запачканное свежей кровью. От едкого запаха крови у меня закружилась голова и я чуть не выронила лампу. В дальнем и самом темном углу сарая что-то громко по-лошадиному фыркнуло и от внезапности я споткнулась и упала на пол. Из темноты ко мне приближалась черная фигура.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее