Читаем Ближайшие союзники? Подлинная история американо-израильских отношений. Том II. Эпоха дипломатии: сорок лет «борьбы за мир» полностью

Э. Барак согласился пойти на беспрецедентные уступки по Иерусалиму и вопросам, связанным с отступлением с большей части территории Западного берега. Эти уступки не только прямо противоречили действовавшему тогда — и остающемуся в силе до сих пор — Основному закону о Иерусалиме — столице Израиля, но и разительно контрастировали с тем изложением своей позиции, которую сам Э. Барак представил в Кнессете 10 июля, то есть лишь накануне отъезда в Кемп-Дэвид! Среди четырех сформулированных им условий первым значилось: «Объединенный Иерусалим под израильским суверенитетом»[238]. Однако в обмен на уступки Э. Барака по Иерусалиму и территориальным вопросам палестинцы, со своей стороны, не сделали ни единого шага навстречу. 16 июля даже терпение Б. Клинтона было на исходе, и он сказал Я. Арафату, что если он ничего не предложит израильтянам в ответ на их уступки, то он завершит переговоры, сообщив о своем отказе от их проведения. Через некоторое время Я. Арафат вручил президенту США письмо, в котором говорилось, что если он будет удовлетворен решением иерусалимской проблемы, то готов выслушать предложение израильтян о том, какие земли они хотят сохранить для своих поселений, и договориться о справедливом соглашении по обмену территориями; никаких критериев того, какое соглашение он будет считать справедливым, Я. Арафат не сформулировал, в его письме вообще не было никаких минимально конкретных обязательств. Однако президент США отнес это письмо Э. Бараку и провел много времени, убеждая его принять и это. «Наконец Барак согласился, что письмо Арафата имеет определенное значение, — удовлетворенно суммировал Б. Клинтон, сломивший еще одного израильского премьера. — По сути, он [Эхуд Барак] дал мне добро на то, чтобы вести от его имени переговоры об Иерусалиме и о Западном береге и заключить приемлемое для него соглашение». Б. Клинтон не стал терять время зря: утром 18 июля он встретился с Арафатом и сказал ему, что палестинцы могут рассчитывать на 91 % территории Западного берега и, по крайней мере, символическую компенсацию за счет территорий рядом с Газой и Западным берегом; на возможность сделать своей столицей Восточный Иерусалим; суверенитет над мусульманскими и христианскими кварталами Старого города и районами, прилегающими к Восточному Иерусалиму; право осуществлять планировку и зонирование в других районах восточной части города и наблюдать за соблюдением там законов, а также на опеку, но не суверенитет над Храмовой горой. Я. Арафат, однако, отклонил и это предложение из-за того, что не получал суверенитет над всем Восточным Иерусалимом, включая Храмовую гору. Спустя сутки Б. Клинтон снова попытался убедить Я. Арафата принять сделанное им предложение об израильских уступках, но глава ООП и ПНА опять ответил отказом. «Израиль пошел гораздо дальше, чем он, а Арафат даже не хотел принять его предложения как основу для будущих переговоров, — сокрушался Б. Клинтон. — Складывалось впечатление, что переговоры зашли в тупик, причем в очень неприятной ситуации».

Однако коль скоро Я. Арафат говорил «нет», а американцы стремились к успеху саммита, чего бы это ни стоило, то они требовали от Израиля всё новых уступок. Вскоре Б. Клинтону стало ясно, что «реального контроля над Храмовой горой и всем Восточным Иерусалимом Арафату было недостаточно без слова “суверенитет”». Делая, по его словам, «последнюю уступку» (вскоре окажется, что и она была отнюдь не последней), президент США предложил Я. Арафату «попытаться уговорить Барака на полный суверенитет для палестинцев над пригородами Восточного Иерусалима, ограниченный суверенитет над его внутренними районами и “опеку” над Храмовой горой»[239]. Обращает на себя внимание, что президент США считал себя вправе делать Я. Арафату предложения об израильских уступках до того, как на эти уступки соглашались пойти члены израильской делегации, но вождь палестинской революции отверг и это предложение, оказавшись не в силах перейти от эпохи противостояния к эпохе мирного урегулирования. В своем заявлении для прессы Б. Клинтон сделал вывод, что в данный момент стороны не могут прийти к соглашению из-за исторических, религиозных, политических и эмоциональных аспектов конфликта. Э. Барак высказался чуть более конкретно, прямо сказав, что позиция Я. Арафата по вопросу Иерусалима стала причиной того, что соглашение не было подписано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой-Милославский , Николай Дмитриевич Толстой

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное