Читаем Боги Лавкрафта полностью

Уже ночью мы наконец остановились в месте, на первый взгляд ничем не отличавшемся от всех окрестностей, столь же продутом всеми ветрами и пустынном – пока я не поняла, что камень, который я приняла за обычный валун, на самом деле является источенным ветром строительным блоком. На нем были вырезаны какие-то знаки, похожие на условную запись, нечто вроде странных символов, которые используют в высшей математике. Мне хотелось прикоснуться к нему, однако я побоялась это сделать. Камень переполняла энергия, a я ощущала ужасную, смертельную усталость.

Я как раз рассматривала камень, осознавая, что он здесь не один, что такие же во множестве разбросаны вокруг нас, когда из смеси тьмы и песка появились несколько человек, присоединившихся к нам. Молодой человек, по всей видимости, латиноамериканского происхождения. Китаянка средних лет и за ней мужчина помоложе. Пожилой и жилистый африканец, сложенный как спринтер.

Их было четверо и нас двое.

– Вы не привезли сюда обещанное, – проговорила Аканта, указав на латиноамериканца и африканца. – Почему?

– Я потерял их, – проговорил латиноамериканец, пожимая плечами. – Они видели.

– Когда?

– Давно. Они видели грядущую славу, но не поняли, когда она явится. Инструкции оказались неточными, я не понял датировку этого места. Я потерял их пятьдесят лет назад. Они принесли жертву слишком рано и слишком далеко отсюда.

Аканта посмотрела на африканца.

– А ты?

– Мой тоже ушел, – сказал он. – Но раньше. Он не понял, что такое Таман Шад. Во всяком случае, он находился здесь, в этом месте, где его можно услышать. Эхо его звучит.

– Эхо его звучит, – дружно произнесли все остальные, за исключением бедного китайца, столь же испуганного и неуместного здесь, как и я сама. Эхо.

Это место обладало жутким эхом, оно как будто существовало вокруг меня, эти упавшие камни, поднимаясь, складывались в прочные сооружения, ложились в тени черных башен, возносившихся к звездам. Эхо. Место это пульсировало жуткой темной энергией, и я вспомнила вопль, сорвавшийся с губ Аканты, душераздирающий металлический визг, дверь, прогибающуюся под натиском в земных глубинах, тени, ложащиеся на звезды.

Тени, облизывавшие мою собственную кожу.

Мне было плохо, я хотела пить, есть, не понимала, где нахожусь. Таман Шад. Я знала эти слова. Я видела их. Видела… видела…

Я видела двоих мужчин на склоне холма… далеко-далеко отсюда, в толстых окопных шинелях, застегнутых на все пуговицы, под ослепительным солнцем, прикрывавших глаза свинцовыми масками. Они читали инструкцию на языке, которого я не знала, однако же понимала… «в 16.30 быть в назначенном месте. В 18.30 проглотить капсулы, после того как эффект защитит металлы, ждите сигнальную маску».

Какая-то бессмыслица. Вот они явно церемониальным образом отправляют в рот какие-то непонятного вида капсулы. Обращают лица к пылающему небу.

Падают на землю, укладываясь словно бы для сна.

А потом видела, как они умирают.

A еще потом, пролетев по головокружительной и тошнотворной спирали, я оказалась в другом месте, на морском берегу, рядом с человеком в старомодном костюме, доставшим капсулу из кармана, поднявшим лицо к ночному небу и проглотившим ее. Он постоял, наклонив голову под совершенно немыслимым углом, негромко чередуя слова и числа, a потом вдруг произнес: «Таман Шад» и осел спиной к береговому обрыву, словно вдруг ощутив усталость. Он словно отдыхал – ноги скрещены, руки по бокам.

Умер он, смотря в небо.

Все это не имело никакого смысла. Абсолютно все.

Вздрогнув, я поняла, что китаец попытался убежать. Споткнувшись, он упал на незаметный каменный блок, и в странной вспышке лунного света я увидела, что камень этот черен, черен

, и без всяких пояснений поняла, что он выпал из той самой зловещей, жуткой черной башни, что стояла здесь сотни тысячелетий назад и что стояла здесь теперь, в тенях, шепоте, и он закричал, словно его ели живьем, и его ели, ели, я видела, как камень ел его. Ел, но не тело.

Я видела, как он ел его душу. Видела, как маслянистая чернота наползала на его глаза, видела, как он умер.

Четверо остальных одновременно кивнули: молодые, старые, собравшиеся от четырех углов земли. И все каким-то образом не они, а другие.

A потом все они повернулись ко мне.

Нет. Нет, у меня же есть миллион долларов. Я же намеревалась вернуться домой. Я собиралась зажить новой жизнью. Я намеревалась стать… я намеревалась стать…

Я провалилась в черную дыру, в Ад, и последним, что запечатлели мои глаза, была эта четверка, поднявшая вверх руки, которые не были руками, ибо тени их были иными, жуткими, неправильными, и Аканта улыбалась, и я ничего более не видела, кроме тьмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги