Читаем Боги, святилища, обряды Японии полностью

История возведения святилища приведена в «Когосюи» в сюжете о строительстве для легендарного императора Дзимму первого «священного жилища, где совместно обитали государь и божества-предки», а также в описании церемонии освящения дворца: «Ама-томи-но микото, вновь отыскав плодородную землю, возглавил и привел в восточные земли часть рода Имибэ из провинции Ава [о. Сикоку]; … Место поселения Имибэ из Ава вновь назвали уездом Ава. (Сейчас это стала провинция Ава) … Ама-томи-но микото именно в этом месте возвел святилище Футодама. Сейчас его называют Ава-но ясиро».

Почитается Ама-но футодама, родовое божество жреческого рода Имибэ.

Включено в государственный реестр синтоистских храмов.

Рэйсай 10 августа.

См. также Футодама-но микото, Имибэ синто.

Е.С.-Г.


АИДОНО ?? — одно из строений синтоистского комплекса, в котором почитаются несколько дополнительных в данном святилище ками.

Е.С.-Г.


АКАМА ДЗИНГУ ???? — преф. Ямагути (пров. Нагато).

Святилище и мавзолей 81-го императора Антоку (1180-85), погибшего восьми лет от роду в 1185 г. вместе со свитой в битве при Данноура. Род Тайра, к которому по материнской линии принадлежал император, потерпел поражение в многолетней борьбе с Минамото. Победивший род основал первый сёгунат в истории Японии. Останки Антону были похоронены на кладбище, стоявшего возле буддийского храма. В 1191 г. по инициативе императора Тоба (1107–1123) был реконструирован, получил название Амида-дзи. При храме построили мемориальный павильон, императорский мавзолей, единственный в Западной Японии.

В народных верованиях утонувший мальчик-тэнно

стал ассоциироваться с божествами воды (мидзу-но ками). Для поклонения Антоку по стране стали возводить храмы Суйтэнгу (Воды и Неба). Видимо, одной из причин преобразования Амида-дзи в АД. в 1875 г. было то, что храм, являясь императорским мавзолеем, согласно конструрируемой государственной концепции, должен был входить в сферу исконной, а не привнесенной религии. История святилища является яркой иллюстрацией многокомпонентного комплекса японских верований, которые, дополняя друг друга, тесно переплелись и превратились в единую почти монолитную многосоставную систему (см. хондзи суйдзяку, рёбу синто).

Существует две версии этимологии названия, первая — от топонима расположения, вторая — от выкрашенных красным цветом пролетов между несущими опорами, т. е. «красное пространство».

Во время второй мировой войны святилище пострадало от бомбардировок. В процессе реставрации 1958 г. сзади хондэн были воздвигнуты выкрашенные суриком врата Суйтэнмон (Врата Воды и Неба).

В сокровищнице храма в числе многих ценностей, имеющих статус национального сокровища, хранится список «Хэйкэ-моногатари».

Рэйсай 7 октября.

Особой популярностью пользуется ритуал Сэнтэйсай

23–25 апреля. В эти дни мимо храма проходит процессия женщин, одетых в костюмы XII в. По преданиям, в битвах Тайра и Минамото были уничтожены все мужчины клана Тайра, а женщин вынудили торговать собой. Раз в год униженные женщины приходили в храм, чтобы очиститься от греха.

Е.С.-Г.


АЦУТА ДЗИНГУ ???? — преф. Аити, город Нагоя (пров. Овари, уезд Аити).

В списке «Энгисики» относилось к «большим святилищам». В эпоху Мэйдзи кампэй тайся. В наши дни по важности следует после Исэ дзингу.

В АД. хранится одна из трех священных императорских регалии — легендарный меч Кусанаги-но цуруги

. Согласно мифам «Кодзики» и «Нихон сёки», Сусаноо извлек волшебный меч из хвоста убитого им змея Ямата-но ороти. Затем богиня Аматэрасу вместе с другими тремя божественными сокровищами вручила меч своему внуку Ниниги-но микото перед его нисхождением на землю. Легендарный герой Яматотакэру получил меч из рук жрицы святилища Исэ, отправляясь в поход на восток, чтобы наказать непокорных. Поход обернулся неудачей, и герой погиб. После его смерти возвели храм А. и поместили туда меч. Видимо, через какое-то время легендарный меч был возвращен во дворец государя. В VII в. в правление императора Тэнти (662–671) его пытался похитить и увезти в Силла корейский монах Догё, но ветер и волны принудили его вернуться в Нанива.

В 686 г. после болезни государя Тэмму (673–686), когда гадание показало, что болезнь вызвана проклятием меча, его доставили в А., где он пребывает и сегодня. Видимо, к IX в. почитание божественного меча ослабло: в «Когосюи» при перечислении 11 забытых древних традиций говорится: «С года триумфального возвращения Яматотакэру меч [Кусанаги-но цуруги] остался и находится в храме Ацута провинции Овари. Иноземные разбойники украли его и пытались скрыться, но не смогли выйти из окрестностей храма. В этом можно видеть божественный дух меча. В дни совершения ежегодных подношений его могли бы почитать также, как всех богов. С древних времен к исполнению этой церемонии относятся небрежно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология