Читаем Боги, святилища, обряды Японии полностью

МУНАКАТА-НО КАМИ ??? — боги Мунаката, имеются в виду три богини — Такири-бимэ, Итикисима-химэ, Такицу-химэ, рожденные Аматэрасу по обету совместно с Сусаноо при помощи магических предметов. Аматэрасу «попросила меч в десять пястей, что бога Сусаноо-но микото опоясывал, разломила его на трое, со звоном поболтала-омыла в небесном колодце, раздробила-разгрызла и выдула. И вот, имя божества, что явилось из тумана-дыхания Такири-бимэ-но микото — Дева-Богиня Тумана. Другое имя Окицу-симахимэ-но микото — Дева-Богиня Островов в Открытом Море. Следующей была Итикисима-химэ-но микото — Дева-Богиня Итикисима. Другим именем Саёри-бимэ-но микото — Дева-Богиня Причалов зовется. Следующей была Такицу-химэ-но микото — Дева-Богиня Водопадов. И вот, прежде всех родившееся божество, богиня Такири-бимэ-но микото, в Окицумия, в Мунаката пребывает. Следующей родившаяся богиня Итикисима-химэ-но микото в Накацумия, в Мунаката пребывает. Следующей родившаяся богиня Такицу-химэ-но микото в Хэцумия, в Мунаката пребывает. Эти трое божеств суть великие божества, почитаемые властителями Мунаката» («Нихон сёки»

).

Далее в сюжете о правлении государя О:дзин (270–310) МК. упоминается в связи с назначением жрицей одной из вышивальщиц, прибывших из китайского царства У. В правление императора Ритю (400–405) после явления трех богинь во дворце, государь вознес моления, но не сделал пожертвований, чем вызвал гнев богинь. Грозный характер этих божеств подтверждается легендой «Хидзэн фудоки» (см. «Фудоки») о происхождении названия местности Химэкосо. Рассказывается, что для успокоения буйствующего божества, являвшегося в виде педали (куцубики) и шпульки (татари) ткацкого станка, возвели храм в уезде Мунаката. (см. Мунаката дзиндзя

). В правление государя Юряку (456–479) одна из придворных женщин была отправлена служить МК. Связь божеств с ткачеством свидетельствует о древности культа, ведь сущность ткачества — поддержание космического порядка. Богини почитаются как морские божества. Как считалось, спокойствие морской стихии, от которой зависела сама жизнь островного народа, требовало постоянных ритуалов поклонения. Сведения, что жрицами были как китайские, так и местные девушки, указывает на возможную двойственность происхождения культа.

Видимо, древний влиятельный культ, существовавший в важном для молодого государства районе, в максимальной близости от материка, не мог остаться вне внимания центральной власти. Уже на раннем этапе кодификации мифологического пантеона божества культа МК. оказываются включены в «императорским миф» и занимают сравнительно высокую иерархическую ступень, поскольку в этом мифическом сюжете выступают в качестве первых прямых потомков прародительницы правящего рода, богини Аматэрасу.

Е.С.-Г.


МУСУБИ

(мусухи) ??, ???, ?, ??, ?? — «рождающая» («мусу») «сила/начало/дух» («хи/би»). Само по себе это понятие в древних текстах не встречается, оно персонифицировано в так называемых божествах М. Имеет много толкований. В целом трактуется как жизненная энергия, подобная океанийской «мана». Маруяма Масао полагал, что на понятии М. основана вся космология «Кодзики» и сила первых божеств, представляющих собой жизненную энергию как таковую. Согласно «Кодзики», «когда впервые раскрылись Небо и Земля, имена богов, явившихся в Равнине Высокого Неба, были: Амэ-но минака нуси-но ками — Бог-Правитель Священного Центра Небес; за ним Таками мусуби-но ками — Божество Высокого Священного Творения; за ним Ками мусуби-но ками
— Бог Божественного Творения. Эти три бога явились каждый сам по себе и не дали себя увидеть». Затем, бог Таками мусуби-но микото (Высокий священный бог мусухи, иногда еще именуется Такаги-но ками, Божество высоких деревьев) отправляет внука богов Ниниги-но микото на землю для управления ею: в «Кодзики» вместе с Аматэрасу, а в «Нихон сёки» единолично, «покрыв царственного внука Ниниги-но микото покрывалом священного ложа». В одном из повествований «Нихон сёки» Ниниги рождается от дочери Таками мусуби-но ками и сына Аматэрасу. Рождающая сила Таками мусуби-но ками подтверждается далее его словами: «Всего родил я детей — одну тысячу пять сотен божеств».

Така-ми-мусуби-но микото в «Нихон сёки» вселяется в императора Дзимму, и посуда, которая подается при этом во время трапезы, впоследствии служит Дзимму магическим средством — поев из нее, он выступает в военный поход и побеждает противников. Еще один пример вселения — при императоре божество Луны, вселившись в его гонца Котосиро, рекло: «Мой предок, Таками мусуби-но микото, обладал такой силой, чтобы совместно [с другими богами] создать Небо-Землю <…>».

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология