Читаем Боги, святилища, обряды Японии полностью

КОМА-ИНУ ?? — мифическое животное. В Китае считается львом. С обликом невиданного животного, принесенного с Ближнего Востока и из Индии, пришли представления о его особой силе, способности противостоять всякой нечисти. Статуи львов, охранителей дворцов и святилищ от злых сил в древнем Китае послужили основой для развития общедальневосточной традиции расположения скульптур животных перед входом в храм. Парное изображение КИ. помещается как у входа в храм, так и на главной дороге к храму. Сохранив функции и устрашающий облик, этот диковинный зверь, попавший в Японию с Корейского полуострова, получил соответствующее имя — «собака из Кома» (т. е. Когурё, одно древних из корейских царств). Звери сидят на задних лапах, с широко раскрытыми зубастыми пастями, иногда с рогами. На японских островах статуи создавали преимущественно из камня, но также из бронзы, железа, дерева. Многие прихрамовые скульптуры КИ. являются признанными культурными ценностями (деревянные статуи в святилище Дайхо в преф. Сига; каменные — в Мунаката дзиндзя, преф. Фукуока; глиняные — в святилище Фукугава, преф. Аити).

Е.С.-Г.


КО-НО ХАНА-НО САКУЯ-ХИМЭ ?????? — богиня, известна также как Каму-атацу-химэ, Каму-тоё-атацу-химэ, Каму-атака-асицу-химэ. Основной женский персонаж в сюжете о женитьбе внука богов Ниниги-но микото. «Кодзики»

и «Нихон сёки» передают этот сюжет в разных вариантах, но суть в том, что Ниниги, спустившийся с неба на землю для управления Японией в земле Такатихо на Кюсю, встретил там в местности Касаса девушку, дочь горного божества Ооя-ма-цуми. Из двух дочерей горного божества он выбрал прекрасную К., чье имя означает «дева, цветущая как цветок на дереве», и отверг некрасивую Иванага-химэ («Деву-Долгую Скалу»), и тогда рассерженный отец сказал, что жизнь потомка небесных богов будет недолговечной, как цветы. Этот сюжет о жизни и смерти в разных вариациях встречается в мифологиях разных регионов — человеку предлагается выбор из двух предметов, и он делает неверный выбор.

Следующий сюжет, связанный с К., — о зачатии детей с одной ночи. Ниниги выражает сомнение, что дети принадлежат ему, и тогда К. затворяется в хижине, поджигает ее, но и она, и рожденные там дети остаются невредимыми. В имена всех этих детей входит часть «хо» («огонь»). Этот сюжет обнаруживает сходство с порождением богиней Идзанами божества огня, в результате чего она умирает. Согласно одному из вариантов, после родов К. берет бамбуковый кинжал и перерезает им пуповину, после чего отброшенный кинжал превращается в бамбуковую рощу. В одном из вариантов сюжета в

«Нихон сёки» Ниниги говорит, что с самого начала не сомневался в своем отцовстве, но «хотел, чтобы все люди узнали, что это мои дети и что небесные боги часто зачинают детей с одной ночи», а также, «что в тебе есть чудесная удивительная сила, и дети тоже по силе духа ки превосходят людей», что, видимо, является более поздней рационализацией мифического сюжета о рождении из огня.

Л.Е.


КОСИН ?? — божество 57-го дня 60-дневного цикла, день старший — металл — обезьяна. В году бывает от 5 до 7 дней К. Согласно даосскому учению об обретении бессмертия, в случаях отклонения человека от Дао в его теле появляются разрушительные тенденции, называемые «три трупа» и «девять червей», неизбежно ведущие к смерти. «Три трупа» стремятся погубить человека, чтобы после смерти стать духами. Вечером в день Косин они покидали тело человека и устремлялись на Небо к Распорядителю Судеб с сообщением о грехах и пороках человека, чтобы Распорядитель сократил ему жизнь.

Комплекс ритуалов был необходим, чтобы не позволить «трем трупам» покинуть тело человека в ночь К. Полагали, что если человек бодрствует с вечера до рассвета, «три трупа» не смогут покинуть его тело. Даосы достигали это путем применения аскетических практик. В аристократическом обществе эпохи Хэйан в эти дни было принято устраивать пиры, на которых с вечера и до утра пили ритуальное сакэ. В эпоху Муромати верования обрели характер зрения и были записаны в «Косин энги». С этого времени они распространились среди широких слоев населения, а в эпоху Эдо стали повсеместными. В эти дни чествовали Сёмэнконго и Сарута-хико, являвшихся в облике обезьяны. Первоначально Сёмэнконго — божество буддийское, защитник человека от болезней, насылаемых демонами, с XII в. он стал почитаться как даосское божество культа Косин. Его изображали гневным божеством с голубым телом и 4 руками. Подношения совершались и изображению Трех обезьян, именуемых «мидзару, кикадзару, ивадзару» («не вижу, не слышу, молчу»), которые считаются тремя воплощениями священной обезьяны святилища Хиэ тайся. Люди собирались вместе, проводили время с вечера до рассвета, ели ритуальную пищу, пили сакэ, вели беседы. Обычай был тесно связан с жизнью сельской общины, а со временем приобрел характер приятного времяпровождения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг
Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология