Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

Впервые это выражение появилось в 1954 г., как заглавие романа Ричарда Райта (R. Wright, 1908–1960).

КАРПОВ, Николай Николаевич

(1932–1999), географ, поэт

98 * Дым костра создает уют.

«Дым костра», муз. В. Благонадёжина (1956)

В авторском тексте (стихотворение «У костра», 1955): «Едкий дым создает уют».

КАРР, Альфонс

(Karr, Alphonse, 1808–1890), французский писатель и журналист

99 Если нужно отменить смертную казнь, пусть господа убийцы начнут первыми; если они не будут убивать, не будут убивать и их.

Перефразированный фрагмент из обозрения Карра в его ежемесячнике «Осы» за янв. 1845 г.: «Это, в самом деле, досадно и крайне бестактно со стороны господ убийц, душителей и отравителей, что они не желают <…> отменить смертную казнь». ▪ Karr A. Les Guêpes. Quatrième série. – Paris, 1853, p. 112. Сам Карр позднее ошибочно датировал это высказывание 1840 годом.

100 Чем больше все меняется, тем больше все остается по-старому. // Plus ça change, plus c’est la même chose.

«Осы», янв. 1849 г. ▪ Guerlac, p. 174

Это замечание относилось к революции 1848 г.

→ «Все должно измениться, чтобы все осталось постарому» (Т-250).

КАРРЬЕ, Жан Батист

(Carrier, Jean Baptist, 1756–1794), французский якобинец; прославился крайней жестокостью в качестве комиссара Конвента в Нанте

101 Тут виновны все, вплоть до звонка председателя!

3 сент. 1794 г. в Конвенте, привлекшем его к суду как пособника террора
▪ Tulard, p. 625

КАРСАВИН, Лев Платонович

(1882–1952), философ, историкмедиевист

102 Распявшие Христа люди растерзали на части и поделили несшитый хитон Его. Где он, этот хитон, восстановилась ли уже чудесным образом его целостность и хранится в одной из церквей или каждая церковь хранит один из кусков его?

«Католичество» (1918)▪ Карсавин Л. П. Католичество; Откровениябл. Анджелы. – Томск, 1997, с. 11

КАРТРАЙТ, Джон

(Cartwright, John, 1740–1824), английский политик-радикал

103 Один человек должен иметь один голос.

«Принципы, максимы и главные правила политики», в кн. «Народный барьер против чрезмерного влияния» (1780), ч. 1 ▪ Jay, p. 77

В Англии того времени избиратель мог иметь больше одного голоса, благодаря своему состоянию или образованию.

Отсюда лозунг: «Один человек – один голос» (не позднее 1884). ▪ Shapiro, p. 138.

КАРЯКИН, Юрий Федорович

(р. 1930), историк, публицист

104 Россия, одумайся, ты одурела!

Реплика на встрече «политического Нового года» в телестудии Останкино в ночь с 12 на 13 дек. 1993 г. – по поводу победы партии Жириновского (ЛДПР) на выборах в Государственную думу. ▪ «Известия», 14 дек. 1993.

Луций КАССИЙ

(Lucius Cassius Longinus Ravilla, II в. до н. э.), римский судья, народный трибун в 137 г., консул в 127 г. до н. э.

105 Кому на пользу? (Кому выгодно?) // Cui bono?

Обычный вопрос Кассия во время суда, согласно Цицерону («Речь в защиту Секста Росция», 30, 84). ▪ Цицерон-1993, 1:25. Это выражение встречается также в речах Цицерона «В защиту Милона», 12, 32; «Филиппики», 2, 14.

Цит. также в форме «Cui prodest?». У Сенеки: «Cui prodest scelus, is fecit» – «Кому выгодно преступление, тот его и совершил» (трагедия «Медея», 500). ▪ Бабкин, 1:292.

КАССИЛЬ, Лев Абрамович

(1905–1970), писатель

106 Если слон и вдруг на кита налезет, кто кого сборет?

«Кондуит», повесть (1930), гл. «Февральский кондуит», разд. «Директор и Оська»▪ Кассиль Л. Собр. соч. в 5 т. – М., 1987, т. 1, с. 182

Флавий Магн Аврелий КАССИОДОР

Перейти на страницу:

Похожие книги