Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

verm(o)uth ['və:məθ] вермут

vernacular [vənækjulə] народный; туземный; родной (о языке); свойственный данной местно­сти; общеупотребительный; родной язык; мест­ный диалект; профессиональный жаргон; народ­ное, общеупотребительное название

vernacular name [və'nækjuləl'neim] местное на­звание

vernal ['və:nl] весенний; молодой; свежий

verruca [və'ru:kə] бородавка

versatile ['və:sətail] многосторонний; гибкий; изменчивый; непостоянный

versatility [,və:sə'tiliti] многосторонность

verse [və:s] строфа; стих; поэзия; стихи; писать стихи; выражать в стихах

verse-monger ['və:s,mʌŋgə] рифмоплет; верси­фикатор

versed [və:st] опытный; сведущий (в чем-либо)

versicoloured ['və:si,kʌləd] разноцветный; пере­ливающийся разными цветами

versification [,və:sifi'keiʃ(ə)n] стихосложение; просодия; переложение в стихотворную форму

versifier ['və:sifaiə] версификатор

versify ['və:sifai] писать стихи; перелагать в стихи

version ['və:ʃ(ə)n] версия; вариант; перевод; текст (перевода или оригинала)

verso ['və:sou] левая (четная) страница раскры­той книги; оборотная сторона (монеты, медали); оборот (листа)

versus ['və:səs] против; в сравнении с

vertebra ['və:tibrə] позвонок; позвоночник

vertebral ['və:tibr(ə)l] позвоночный

vertebrate ['və:tibrit] позвоночное животное

vertex ['və:teks] вершина; верхушка; макушка головы; темя

vertical ['və:tik(ə)l] вертикальный; отвесный; те­менной; вертикальная линия; перпендикуляр

vertical journal ['və:tik(ə)ll'ʤə:nl] опорная пята

vertical justification ['və:tik(ə)ll,ʤʌstifi'keiʃən] вы­ключка по вертикали (полигр.)

vertiginous [və:'tiʤinəs] головокружительный; страдающий головокружением; вращающийся; крутящийся; поворачивающийся

vertigo ['və:tigou] головокружение

verve [və:v, veəv] живость и яркость (описания); сила (изображения)

; индивидуальность художника

very ['veri] истинный; настоящий; сущий; под­черкивает тождественность, совпадение или про­тивоположность; предельный; самый; весьма; очень; сильно; служит дляусиления часто в сочета­нии с превосх. ст. прилагательного; подчеркивает близость, принадлежность

very same [veri|'seim] точно такой же

very slight ['ven|'slait] незначительный

vesicate ['vesikeit] нарывать

vesper ['vespə] вечерняя звезда; вечер

vesper-bell ['vespəbel] вечерний звон

vespertine ['vespətain] вечерний

vespiary ['vespiəri] осиное гнездо; колония ос

vespine ['vespain] осиный

vessel ['vesl] сосуд; корабль; судно; самолет

vest [vest] жилет; нижняя рубашка; распашон­ка; облекать (чем-либо); переходить (обимуществе, наследстве и т. п.); наделять (имуществом и т. п.)

vest-pocket

['vest'pɔkit] жилетный карман; кар­манный; небольшого размера; маленький

vestal ['vestl] девственница; монахиня; непо­рочный; целомудренный

vested ['vestid] облаченный; законный; принад­лежащий по праву

vestibular [ves'tibjulə] вестибулярный

vestibule ['vestibju:l] вестибюль; передняя; тамбур vestige ['vestiʤ] след; остаток; рудимент

vestigial [ves'tiʤiəl] исчезающий; остаточный

vestry ['vestri] помещение для молитвенных и других собраний

vestry-clerk ['vestrikla:k] приходский казначей (избираемый прихожанами)

vestryman ['vestrimən] член приходского управ­ления

vesture ['vesʧə] одеяние; покров; облачать; об­лекать; одевать

vestured ['vesʧəd] одетый; покрытый

vet [vet] делать ветеринарный осмотр; лечить (животных); быть ветеринаром

vetch [vetŋ вика (бот.)

veteran ['vet(ə)r(ə)n] ветеран; бывалый солдат; заслуженный; маститый

veterinary

['vet(ə)rin(ə)ri] ветеринарный

veto ['vi:tou] вето; запрещение; право вето; нала­гать вето (на что-либо); запрещать

vex [veks] досаждать; раздражать; возмущать; беспокоить; волновать; дразнить (животное); без конца обсуждать; дебатировать

VEX-VID

vexation [vek'seiʃ(ə)n] досада; недовольство; не­приятность

vexatious [vek'seiʃəs] сопряженный с неприят­ностями; беспокойный; досадный; неудобный; обременительный

vexed [vekst] раздосадованный

vexing ['veksiŋ] неприятный; раздражающий

viability [,vaiə'biliti] жизнеспособность; жизне­стойкость

viable ['vaiəbl] жизнеспособный

viaduct ['vaiədʌkt] виадук; путепровод

vial ['vaiəl] бутылочка; пузырек; пробирка

viands ['vaiəndz] пища; провизия; яства

viatic [vai'ætik] дорожный

viator [vai'eɪtə] путешественник

vibrant ['vaibr(ə)nt] вибрирующий; резонирую­щий (о звуке); трепещущий; дрожащий

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии