Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

vibrate [vai'breit] вибрировать; дрожать; качать­ся; колебаться; трепетать; звучать (в ушах, в памя­ти) ; вызывать вибрацию (в чем-либо); сомневать­ся; колебаться; быть в нерешительности

vibrating roller [vai'breitiŋl'roulə] вибрационный каток

vibration [vai'breiʃ(ə)n] вибрация; колебания

vibration damper [vai'breiʃ(ə)nl'dæmpə] гаситель колебаний

vibration suspension [vai'breiʃ(ə)nlsəs'penʃən] ан­тивибрационная подвеска

vibratory ['vaibrət(ə)ri] вибрирующий; вызы­вающий вибрацию; дрожащий; колеблющийся

vibrio ['vibriou] вибрион

viburnum [vai'bə:nəm] калина

vicar ['vikə] викарий; наместник; помощник

vicarage ['vikənʤ] должность приходского свя­щенника; дом священника

vicarial [vai'kɛənəl] викарный; пастырский vicariation географическое замещение vicarious [vai'kɛəriəs] замещающий другого; сде­

ланный за другого

vice [vais] зло; порок; недостаток (в характере и т. п.); норов (у лошади); тиски; сжимать; стиски­вать; зажимать в тиски; взамен; вместо

vice versa ['vaisil'və:sə] наоборот (лат.); обратно;

в обратном порядке

vice- ['vais-] вице-

vice-admiral ['vais'ædm(ə)r(ə)l] вице-адмирал

vice-chairman ['vais'ʧɛəmən] заместитель пред­седателя

vice-president ['vais'prezid(ə)nt] вице-президент vicegerent ['vais'ʤer(ə)nt] наместник

vicennial [vi'seniəl] двадцатилетний (срок, пери­од) , происходящий каждые 20 лет

viceregal ['vais'ri:g(ə)l] вице-королевский

vicereine ['vais'rein] супруга вице-короля

viceroy ['vaisrɔi] вице-король; наместник короля

vicinage

['visiniʤ] соседство; окрестности

vicinal ['visinəl] аборигенный; коренной; мест­ный; пограничный; смежный

vicinity [vi'siniti] близость; соседство; окрест­ность округа; район

vicious ['viʃəs] порочный; ошибочный; непра­вильный; дефектный; злой; злобный (о взгляде, словах); норовистый; ужасный

vicious bigot ['viʃəsl'bigət] озлобленный сторон­ник чего-либо

vicious will ['viʃəsl'wil] порочная воля

vicissitude [vi'sisitju:d] превратность; смена; че­редование; перемета

victim ['viktim] жертва

victimization [,viktimai'zeiʃ(ə)n] гонение; пре­следование

victimize ['viktimaiz] делать своей жертвой; му­чить; обманывать; вводить в заблуждение; подвер­гать преследованию; увольнять рабочих и служа­щих

victor ['viktə] победитель; победоносный

victoria [vik'tɔ:riə] легкий двухместный экипаж;

легковая автомашина с откидным верхом

victoria plum [vik'tɔ:riəlplʌm] сорт сливы

victorious [vik'tɔ:riəs] победоносный; победный; триумфальный

victory ['vikt(ə)ri] победа

victress ['viktris] победительница

victual ['vitl] еда; корм; пища; снабжать прови­зией; запасаться провизией

victualler ['vitlə] поставщик продовольствия

victualling ['vitliŋ] снабжение продовольствием

victualling-yard ['vitliŋja:d] продовольственные склады (при доках)

video ['vidiou] видеосигнал; ТВ; телевидение; телевизионный; связанный с телевидением

video cassette ['vidioulkə'set] видеокассета

video editor ['vidioul'editə] инженер видеомон­тажа

video filming ['vidioul'filmiŋ] видеосъемка

video long player ['vidioul'lɔŋl'pleiə] проигрыва­тель долгоиграющих видеодисков

video nasty ['vidioul'na:sti] видеофильм (боевик или фильм ужасов)

video record ['vidioul'rekɔ:d] видеодорожка

video section ['vidioul'sekʃən] канал изображения

video shooting ['vidioul'ʃu:tiŋ] видеосъемка

video spectrum

['vidioul'spektrəm] спектр видео­сигнала

video tape recording ['vidiəlteiplri'kɔ:diŋ] покад­ровая видеозапись

video track ['vidioul'træk] дорожка видеозаписи

video-cassette work print

['vidioukə,setl'wə:klprint] монтажная видеокассета video-to-video ['vidiətə'vidiou] перезапись

videophone ['vidiəfoun] видеотелефон

videotape recorder ['vidiəteiplri,kɔ:də] видеомаг­нитофон

vie [vai] конкурировать; соперничать; сорев­новаться

view [vju:] вид; пейзаж; поле зрения; кругозор; обзор; перспектива; взгляд; мнение; точка зрения; намерение; осмотр; картина (пейзаж); обозревать; оглядывать; осматривать; рассматривать; оцени­вать; судить (о чем-либо); смотреть (кинофильм, те­лепередачу и т. п.)

view-finder ['vju:,faində] видеоискатель

view-point ['vju:pɔint] точка зрения

viewer ['vju:ə] зритель (телезритель); осмотрщик

viewing stand ['vju:iŋl'stænd] трибуна для зрите­лей

viewy ['vju:i] странный; чудаковатый; эффект­ный; яркий; шикарный

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии