Читаем Босс под елкой полностью

На работе я стала ещё увереннее, пообтесалась, стала работать напрямую с иностранными клиентами, завела свою базу хороших заказчиков. В общем, чего-чего — а и в личном, и в профессиональном плане скучно не было. Тем более, что летом выбирались в Италию, Чез показал мне, наконец, место и город, где родился — яркий, солнечный, по-итальянски шумный и какой-то светло-беззаботный.

Дом? О, там не дом, а целая вилла! Признаюсь, я была настолько очарована этим городом, что даже решила в будущем пересмотреть свои взгляды на жизнь заграницей. Нет, вот прямо-таки совсем, прочно и навсегда я уехать была не готова. Но… например, жить и там и там по полгода? Почему бы и не попробовать? Вот следующим летом и можно. Или чуть позже, потому что у меня уже произошло кое-что, что внесло значительные коррективы в рабочие планы и жизнь вообще.


Одним словом, жизнь кипела бурная. Настолько, что, получив заветный красный диплом, я вдруг обнаружила, что…

И вот это что мне сейчас не давало покоя. У Чеза была важная встреча, а я приехала на работу прямиком из женской консультации. Снег шел валом, моя маленькая машинка — нежданный подарок присной памяти Ирмы Генриховны, чуть не завязла в снежных торосах.

Снова канун Нового Года. Вот только все так изменилось…

— Нора Андреевна, документы по братьям Холодным уже у Нины, — бросается ко мне секретарь.

— Нора, посмотри, там тебе на почту прислали несколько предложений от партнёров, может нашего Борджиа это заинтересует? — кивают из бизнес-отдела.

— Нора, там Нина говорит, перед Новым годом ещё одну встречу надо будет провести, можно без босса, с одним из начальников, но нужен квалифицированный переводчик. С испанского, — добавляет мне Алина — серьезная брюнетка, новый старший специалист в отделе переводчиков.

Стервелла канула в воду с концами. Её место занял неожиданно мужчина — приятный в обращении, но обладающий стальным характером и железными яйцами, как выражались наши дамы, Егор Андреевич — сорокалетний холеный блондин. Обладатель, к слову, собственной переводческой фирмы — так что сначала я искренне не понимала, что ему у нас нужно, пока Чез честно не объяснил — Егору скучно. Разведен, бизнес налажен, детей не нажил. Вот и решил поработать в перспективной развивающейся компании — тем более, что мы ему не конкуренты, слишком разными отраслями занимаемся, у Шеярова в основном направление книжного бизнеса и, как ни странно, строительство.

В общем и целом — обстановка в компании стала куда приятнее, теплее, жизнь так и кипела — словно все от босса заряжались.

Я доплыла до своего кабинета, села в кресло, сбросив шубку.

Положила ладонь на живот, вертя в руках тест на беременность. Положительный. Сказать-не сказать? Вернее, конечно, сказать! Вопрос в том — когда.

Мне сложно привыкнуть к мысли, что внутри уже живет маленькая жизнь. И эта жизнь зависит от меня. И от папочки будущего, конечно, тоже, но… Господи, я стану мамой! Тихо смеюсь. Три недели. Целых три недели! Если бы меня третий день не воротило от яиц, которые я раньше обожала, не додумалась бы проверить, в чем дело.

Это все Алька. Пропихнула к гинекологу — и оказалась права.

На ресепшене играет Джингл Беллз, за окном мягкими клочьями падает снег. В этот раз под елкой у меня не только большой босс, но ещё и маленький.

Торопливые шаги. Чезаре кажется встревоженным — вон как ворвался, отвлек от чтения договора. Крепко-накрепко закрыл дверь. На ключ… ого! У кого-то хулиганские мыслишки?

Мой итальянец надвигается неотвратимым штормом. Черные глаза сверкают. Устал, бедный. Дел невпроворот. Он буквально надвигается на меня, чуть зубами не клацая — тоже мне, серый волк!

— И когда ты мне собиралась сказать? Нора? — голос жениха вдруг предательски дрогнул.

Что?

— Что сказать? — озвучиваю, старательно отгоняя догадку. Ну нет. Ну не Алька же ему разболтала?

Чезаре подбирается ближе — и рывком вынимает меня из кресла, подхватывая на руки и крепко прижимая к себе.

— Ты меня с ума сведешь! Несносная женщина! — шепчет, покрывая поцелуями мое лицо. Его ладонь ложится мне на живот, поглаживая.

— Ты откуда знаешь? — спрашиваю строго, млея от чужой заботы. — Если я сама только узнала?!

— Твоя охрана, — ах, значит ещё и охрану не снял… это все после дурацкой случайности с псевдопохищением от парочки идиотов вместе с Витькой, — мне сообщила, что ты ходила к врачу. Что я мог подумать? Только проверить.

Щетина щекочет щеку, черные волосы курчавятся под пальцами от влаги. Он держит меня легко-легко.

— Напроверялся? — усмехаюсь.

Душа дрожит от нежности к этому невероятному подарку судьбы. К моему мужчине.

— Да. Поэтому, как на счет свадьбы в эти выходные? Дядя Антонио и тетя Марчелла все устроят!

Маленькая елка в моем кабинете в углу озорно мигает огоньками. Мол — оглашайся!

Уффф. Мне тети Марчеллы не хватало! Я ж с трудом вздохнула свободно, когда вся наша гоп-компания итальянцев унеслась навстречу приключениям… вернее, назад в Италию! А потом мы у них гостили! А потом снова заявилась в гости в Россию ностальгирующая бабушка! А-а, спасите, сколько можно!

— Чез…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы