Читаем Божьи генералы-2 полностью

Несмотря на то, что Нокс, с момента знакомства с миссис Боуз, балансировал на тонкой грани, я не верю, что отношения между ними зашли так далеко. Письма, написанные миссис Боуз, полны духовных вопросов, адресованных Ноксу; в его же письмах содержатся ответы на них, дополненные собственными мыслями. В том, что некоторые католики, обратившиеся в протестантизм, продолжали исповедоваться перед пасторами, не было ничего удивительного. Также не было удивительным и то, что человек, активно ведущий духовные поиски - мужчина или женщина, - привлек внимание пылкого пророка. Однако, поскольку миссис Боуз была все-таки женщиной, я уверен, что если бы Нокс строго следовал правилам этики и этикета, эти слухи не потянулись бы за ним через всю историю.


Личное мнение об отношениях

Я хотел бы заметить, что в подобных отношениях дьявол часто расставляет свои нравственные ловушки, в которые легко могут угодить невнимательные служители. Когда вы являетесь женатым служителем, относитесь к своей супруге как к величайшей драгоценности; пусть она укрепляет вашу уверенность в себе и в ваших силах.

Позвольте мне заметить также и то, что каждая семья иногда сталкивается с проблемами в области брака/служения, которые необходимо преодолеть. Когда вы испытываете серьезные трудности именно в этой сфере, не совершайте смертельной ошибки, ожидая, что все переменится само собой. Ищите благочестивого и разумного совета. Если же вы не сделаете этого, разрушение придет в ваши отношения и уничтожит их, навязав вам мысль, что брак никогда не должен стоять на первом месте. Не позволяйте гордости отвратить вас от поиска помощи, отгоняйте от себя мысль о том, что никто не сможет вам помочь. За все годы служения мне ни разу не доводилось видеть гордость, которая бы не нравилась дьяволу - наоборот, она является для него питательной почвой. Я видел много грустных примеров, когда супруги, истинно помазанные Богом, теряли абсолютно все, поскольку ждали, что все утрясется само собой, вместо того чтобы самим искать помощи; и глубоко укоренившийся обман пожирал их отношения без остатка.


Обрученный

Вскоре Нокс расширил свой пасторат, включив в него также и город Ньюкасл. К концу 1551 года Нокс стал настолько известен в Англии, что был назначен придворным священником. В его

обязанности входило также чтение проповедей перед королем Англии. Пребывая в новой должности, Нокс получил задание подготовить второе издание “Книги общих молитв”. Однако Нокс возмутился тем, что в книге давалось указание прихожанам становиться на колени во время причастия. Он настоял на том, чтобы в молитвенную книгу был добавлен небольшой отрывок, в котором говорилось, что преклонение колен не означает, что человек верит, будто элементы причастия на самом деле превращаются в плоть и кровь Иисуса. Несмотря на то, что предложение Нокса вызвало продолжительные споры, он добился своего.

Нокс был очень занят своим служением, но также не забывал и о личной жизни. В 1553 году, хотя об этом практически нигде и не говорится, он предложил руку и сердце дочери миссис Боуз, Мэрджори. Однако мистер Боуз был не очень доволен кандидатурой Нокса и не дал своего согласия на брак. Нокс с уважением отнесся к решению мистера Боуза. Он остался обрученным с Мэрджори, отложив бракосочетание на некоторое время. В то время Нокс жил в Лондоне и периодически совершал путешествия в свои церкви в Бервике, Ньюкасле и близлежащих городах. Такая ситуация способствовала тому, что многие стали обращаться в протестантизм.


Исполненное пророчество: атака Кровавой Мэри на протестантов

В первой половине 1553 года жизнь Нокса представлялась исключительно в радужных тонах. В Англии у него было несколько влиятельных врагов-католиков, но это не особенно беспокоило Нокса - его служение процветало. Роль странствующего проповедника позволяла ему успешно распространять протестантское учение. Во время своих проповедей он продолжал крушить пустые традиции и даже пошел еще дальше, назвав имена тех, кого считал предателями. Несмотря на то, что Нокс еще не мог жениться, его личная жизнь, в свете обручения с Мэрджори, выглядела многообещающей.

Однако события того года вскоре принесли чудовищное опустошение старой доброй Англии. Реакция Нокса на произошедшее настолько очернила его репутацию, что будущие королевы испытывали отвращение, слыша одно лишь его имя.

6 июля умер король Генри VIII. Нокс сразу же почувствовал повисшее в воздухе напряжение — он знал, что позиции протестантов в Англии были еще очень непрочны из-за недостатка проповедников и частых ошибок в учении. Нокс прилюдно произнес пророческие слова об уничтожении английского движения протестантов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература