Читаем Божьи генералы-2 полностью

Реформация, пламя которой в Шотландии зажег Джон Нокс, распространила пресвитерианство по всему миру. Ранняя борьба пресвитерианцев оказала влияние на различные части нашего мира, включая Америку. Некоторые историки даже называют Американскую революцию Пресвитерианской революцией. Многие военные и политические лидеры, принимавшие участие в той войне, являлись пресвитерианцами, которые ощущали общую опасность несправедливой диктатуры, впитали в себя эту яростную шотландскую жажду независимости и, несмотря ни на что, сражались за свободу американских колоний.106 Я уверен, что Нокс был бы горд за них.

Тем не менее в истории Нокс остался величайшим борцом за человеческую свободу. Он учил людей сражаться за истину, независимо от национальной принадлежности и позиции правительства. История показала, что “современная демократия основана на том принципе, который Нокс извлек из Исхода и Книги Царств”.107


Когда дело касалось Божьего призыва, Нокс становился человеком, горячо и полностью преданным любимой им церкви, молящимся за успешное продолжение работы


Величайший реформатор

Важно отметить, что Нокс преуспел там, где другие реформаторы терпели неудачу. Он полностью отверг власть Папы Римского, выведя членов церкви из-под власти монархии. Такое произошло лишь в Шотландии.

Нокс отказался признать такие праздники, как Рождество, Пасха и дни рождения, но сделал это лишь потому, что не нашел упоминания о них в Библии. В его жизни Слово Божье являлось непререкаемым авторитетом. Я слышал, как многие люди критиковали некоторые решения и взгляды Нокса; однако именно эти непоколебимые убеждения, сопровождаемые горячими проповедями, и разрушали вековые твердыни и устои. Некоторым людям не суждено быть популярными на этой земле, но благодаря своему служению они обретут огромную популярность на Небесах, рядом с которой померкнет любая земная слава. Мне кажется, что Нокс ужаснулся бы, увидев, что происходит в современных церквах.

Я не сравниваю Нокса с Жаном Кальвином. Хотя Кальвин и являлся наставником шотландского реформатора и оба разделяли общие теологические взгляды, но Нокс был смелее своего учителя, страстно проповедуя, что христиане должны сопротивляться несправедливой власти своих правителей. Кальвин не любил споры и гонения; Нокс же был им рад. Кальвин трудился преимущественно в одном городе; Нокс же охватывал сразу всю страну, что делало его работу значительно шире.

Несмотря на то, что Нокс считался, да и сейчас считается, грубым и норовистым, таковым он был только по отношению к Божьим врагам. Когда дело касалось Божьего призыва, Нокс становился человеком, горячо и полностью преданным любимой им церкви и даже на смертном одре молящимся за успешное продолжение работы. Умирая, Нокс молился:

“Будь милостив, Господи, к Твоей церкви, которую Ты искупил. Даруй мир этим угнетенным людям. Воспитай верных пасторов, которые позаботятся о Твоей церкви. Господь, даруй Твоей церкви верных пасторов, дабы Твое учение сохранялось в чистоте”.108


“Господь, даруй верных пасторов”

Молитва Нокса, произнесенная им на смертном одре, эхом отражается в моем сердце. Наше поколение нуждается в верных пасторах, пророках, апостолах, проповедниках, а также в верных учителях. Мы нуждаемся в мужчинах и женщинах, которые были бы подобны детям Иссахара, - в людях, обладающих духовным познанием, они, будучи ведомыми Святым Духом, знали бы, что должна делать церковь (см.: Паралипоменон 12:32).

Меня несколько беспокоит популярная христианская теория реставрации, поскольку, как мне кажется, она стала применяться не к месту и, более того, люди стали злоупотреблять ею. Некоторые из них даже приходили ко мне, говоря, что сегодня более правильным словом является реставрация, а не реформация. Как я уже говорил ранее в этой же главе, оба слова похожи, но имеют различные значение и сферу применения. Не путайте их.


Кафедра Нокса

Сейчас находится в Национальном музее древностей, Эдинбург


Словарь Уэбстера определяет слово реставрировать (англ. restore), как “возвращать назад что-либо взятое или утерянное; возвращать в изначальную форму или положение, должность; возвращать здоровье, силы”.

Я ничего не имею против реставрации, о которой говорят Небеса; я в нее верю, к ней взываю и, когда меня ведет Святой Дух, способствую ей во время своего служения. Я уверен, что Бог показал нам то, что должно наступить. Но услышав с Небес какое-либо новое слово, мы склонны незамедлительно воплощать его в жизнь, часто при этом злоупотребляя и бросаясь в крайности.

Я считаю, что многие из нас в своей погоне за реставрацией “толкают повозку впереди лошади”. Ее истинное применение оказалось искажено нашим эгоистичным и себялюбивым поколением. Мы существенно ограничили истинную силу реставрации, посчитав, что она является лишь средством, позволяющим нам быстро избавить свою жизнь от грусти и страданий. Очень часто воззвать к реставрации оказывается гораздо легче, чем уничтожить корень того, что реально создает проблемы в нашей жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература