Читаем Божьи генералы-2 полностью

Фокс был убежден в том, что быть христианином не означало просто родиться в христианской семье или креститься, посещать церковь. Вера в Бога не давалась в награду за получение ученой степени в теологической семинарии или школе. Для Фокса христианином являлся человек, лично знающий Иисуса Христа как Сына Божьего и каждый день полагающийся на помощь Святого Духа в понимании того, что написано в Библии и жизни в соответствии с заложенными в ней (в Библии) принципами посреди порочного и прогнившего мира. Говоря кратко, Фокс считал, что настоящий христианин должен жить в соответствии с исповедуемыми им ценностями.

Все это может показаться вам достаточно простым, но Фокс заплатил за понимание этой истины огромную цену. Читая эту главу, вы с удивлением сможете увидеть, что некоторые из свобод, которые сегодня вы воспринимаете как должное, были рождены благодаря стальным принципам и частым тюремным заключениям Фокса.

Некоторые моменты из жизни Фокса до сих пор окутаны туманом, поскольку многие документы оказались потеряны либо являются недостоверными. Однако обстоятельства всех произошедших событий нам известны. Поэтому в данной главе я буду говорить больше о личностных качествах и духовной мотивации Фокса. Он был настолько непростым и в то же время притягательным человеком, что я никогда не смогу перечислить все те смелые и иногда чрезвычайно резкие противостояния, сыгравшие значительную роль в борьбе Фокса за свои убеждения. Я настоятельно рекомендую вам самим поискать различные источники, рассказывающие о жизни Джорджа Фокса, чтобы проникнуться тем невероятным духом Реформации, который так сильно мотивировал его.


Фокс был убежден, что настоящий христианин должен лично знать Иисуса Христа и жить в соответствии со Словом Божьим и заложенными в нем принципами - его жизнь должна соответствовать тому, о чем он проповедует


Реформатор родился

Стоял 1624 год. Описываемые события происходили в английском графстве Лестершир. Мэри Фокс, ей было, наверное, чуть больше двадцати лет, с волнением ожидала рождения своего первого ребенка. Ее муж, Кристофер, человек сильного и искреннего характера, убежденный пресвитерианин, был на несколько лет старше своей жены. Фамилия Фокс в их районе была очень известной. Несколько веков назад один Фокс был мэром, а другой обладал своим собственным геральдическим гербом. Геральдика представляла собой систему, где семьи могли похвалиться своим именем, полученным благодаря проявленной храбрости, а также важностью своей родословной, от которой зависел социальный статус носителя определенной фамилии. Предки Фокса ранее оказывали существенную поддержку лоллардам. Эти люди жили во многих европейских странах, они самостоятельно читали и интерпретировали Библию, будучи членами государственной церкви, что вызывало резкое противодействие им со стороны властей.4

Являясь ткачом, Кристофер Фокс неплохо зарабатывал и был в состоянии построить дом для своей семьи. Благодаря высокому качеству выполняемой им работы, он сумел стать одним из самых влиятельных и обеспеченных людей в своем городе - Дрейтон-на-Клэйе. Этот городок был расположен на холмистой местности в Центральной Англии.

Наконец, наступил июль, а вместе с ним в семье Фоксов появился на свет и их первый ребенок — сын. Ему дали имя Джордж. Впоследствии у Кристофера и Мэри родились еще дети, скорее всего, четверо, однако, к сожалению, сохранившиеся документы не проливают на это достаточно света. В соответствии с одной из легенд, жена приходского священника использовала страницу, на которой было зарегистрировано рождение Джорджа Фокса, “для кухонных нужд”.5 Однако, несмотря на то, сколько детей родилось в семье Фоксов, их надежды, несомненно, были связаны со старшим сыном, Джорджем.


“Обладающий иным умонастроением”

Фокс не был похож на других детей. Джордж никогда не играл в игры, которыми были увлечены другие дети, а также не принимал участия в их проделках. Ему, наверное, не слишком нравилось быть в центре внимания, поскольку он сильно отличался от окружающих, хотя нельзя сказать о том, что Фокс был хмурым и неприветливым. Маленький Джордж любил сидеть в углу и размышлять. Даже в таком юном возрасте он уже умел составлять верное мнение о других людях, благодаря своей необыкновенной проницательности. Наблюдая за мужчинами, собирающимися посидеть у костра или пообщаться с его отцом, Джордж говорил себе: “Когда я вырасту, то не стану заниматься такими пустяками”.6


В детстве Фокс был непохож на других детей. Он часто сидел в углу и размышлял. Джордж умел составлять верное мнение о других людях, благодаря своей необыкновенной проницательности


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература